Canada Inheritance Publications 2017
aanklikken
 




W.G. van de Hulst internationaal

Het kon niet anders of de boeken van meesterverteller W.G. van de Hulst moesten worden vertaald. Vanaf de 50-er jaren is een stroom van buitenlandse uitgaven ontstaan, met name in Canada. Er is (nog) geen compleet overzicht voorhanden. In de biografie Zoeken naar de ziel  van Daan van der Kaaden is een flinke lijst weergegeven. Daarnaast kunnen in de diverse buitenlandse uitgaven nog meer gegevens over andere boeken worden gevonden.

  Hieronder de vertalingen, eerst alfabetische op de buitenlandse titels met de uitvoerige beschrijvingen.
 
Aansluitend voor het gemakkelijker terugvinden een lijst op de nederlandse titels
 
Tot slot nog een overzicht met de boeken gerangschikt naar land.
Met de link van de kleine afbeeldingen kan direct de uitvoerige beschrijving worden teruggevonden.
 
Nb De Van de Hulst-uitgaven voor België zijn bij Voor Onze Kleinen ondergebracht omdat ze bijna allemaal tot die serie behoren én omdat ze behalve het titelblad ook nagenoeg identiek zijn aan de Nederlandse uitgaven.


Alfabetisch overzicht op de vertaalde titels
Terug naar index




Allemaal katjes


Allemaal katjes!


Serie Voor onze kleinen deel 3. Uitgave van G.F.Callenbach, Nijkerk.

Geïllustreerd door Tjeerd Bottema (1884-1978), vanaf de 12e druk W.G. van de Hulst jr.

[1e druk 1922]

Van nagenoeg dezelfde uitvoering als de 6e-11e druk is zonder drukvermelding deze uitgave voor Nederlands-Indië in samenwerking met Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja.

Zie ook:
Peerke en z'n kameraden 7e-11e druk
Willem Wijcherts 7e-12e druk
Wout de scheepsjongen 5e-8e druk


 


Allemaal katjes

Almal Katjies!

VIR ONS KLEINTJIES 2

Illustraties omslag en binnenwerk Tjeerd Bottema.
Vertaling: niet gemeld. Vertaling van Allemaal katjes! (serie Voor onze kleinen deel 2)
Uitgegeven bij S.Geertsema, Pretoria

[1e druk 1939]

1e druk 1939 - 20,5 x 15,5 - 48 pag. geb.


Zie ook:
Die Kwaai Koster! (1)
Bob en Bep en Brammetjie (3)
Die huisie in die sneeu (4)

 


titelpagina


Anneke en de sik



Annie and the goat

Stories Children Love nr. 6

This book was first published in Dutch as Annneke en de sik.
(Serie Voor onze kleinen deel 12)
English translation by
Harry der Nederlanden.
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.

[1e druk 1978]

1e druk 1978 20x14,5 - 48 pag. isbn 0-88815-506-9



De Bijbelse Geschiedenissen
deel 1 Het Oude Testament


Babad Saka Kitab Sutji deel 1 (Javaans)

Sing njritakaké: W.G. van de Hulst
Sing ndjawakaké́: S.Dwidjoséwojo lan
                                 R.Sugiarto Tjokrosugondo
Sing ngrengga nganggo gambar: Isings

Balai Alkitab - Djalan Teuku Umar 34
Taman Pustaka Kristen Kwitang 22, Djakarta

[1e druk 1955]

1e druk 1955 - 27x20 - 292 pag. geb. linnen, identieke uitgave iets kleiner formaat en in halflinnen

Javaanse vertaling van De Bijbelse Geschiedenissen, in twee losse delen.
Deel I (Het Oude testament) is in 1955 verschenen en onderstaand djilid II (Het Nieuwe Testament) pas in 1960. Een tweede druk van deel II volgt dan in 1961.
Zie verder de studiepagina.


Eveneens 1e druk 1955, halflinnen,
iets kleiner formaat 24x16,5



De Bijbelse Geschiedenissen
deel 1 Het Oude Testament


Babad Saka Kitab Sutji deel 1 (Javaans)

Sing njritakaké: W.G. van de Hulst
Sing ndjawakaké́: S.Dwidjoséwojo lan
                                 R.Sugiarto Tjokrosugondo
Sing ngrengga nganggo gambar: Isings

Balai Alkitab - Djalan Teuku Umar 34
Taman Pustaka Kristen Kwitang 22, Djakarta

[1e druk 1955]

1e druk 1955 - 27x20 - 292 pag. geb. linnen, identieke uitgave iets kleiner formaat en in halflinnen

Javaanse vertaling van De Bijbelse Geschiedenissen, in twee losse delen.
Deel I (Het Oude testament) is in 1955 verschenen en onderstaand djilid II (Het Nieuwe Testament) pas in 1960. Een tweede druk van deel II volgt dan in 1961.
Zie verder de studiepagina.


Eveneens 1e druk 1955, halflinnen,
iets kleiner formaat 24x16,5

 



De Bijbelse Geschiedenissen
deel 2 Het Nieuwe Testament





Babad Saka Kitab Sutji
deel 2 (Javaans)

Sing njritakaké: W.G. van de Hulst
Sing ndjawakaké́: E.I.S. Widyohatmodjo
Sing ngrengga nganggo gamba: Isings

Djilid 2 : Pradjandjian anjar

Taman Pustaka Kristen, Jogjakarta\\\\\\\\\\\\
Djl.djendral Sudirman 69

[1e druk waarschijnlijk 1960]

1e druk 1960 - 27x20 - 206 pag. geb. linnen, identieke uitgave iets kleinerformaat in half linnen.

Javaanse vertaling van De Bijbelse geschiedenissen, in twee losse delen.
Deel I (Het Oude testament) is in 1955 verschenen en deel II (Het Nieuwe Testament) pas in 1960. Een tweede druk van deel II volgt dan al in 1961
Zie verder de studiepagina.

 



De Bijbelse Geschiedenissen
deel 2 Het Nieuwe Testament





Babad Saka Kitab Sutji
(Javaans)

Sing njritakaké: W.G. van de Hulst
Sing ndjawakaké́: E.I.S. Widyohatmodjo
Sing ngrengga nganggo gamba: Isings

Djilid 2 : Pradjandjian anjar

Taman Pustaka Kristen, Jogjakarta Djl.djendral Sudirman 69

[1e druk waarschijnlijk 1960]

2 druk 1961 - 27x20 - 206 pag. geb. linnen

Javaanse vertaling van De Bijbelse geschiedenissen, in twee losse delen.
Deel I (Het Oude testament) is in 1955 verschenen en deel II (Het Nieuwe Testament)
pas in 1960. Deze tweede druk volgt dan al in 1961
Zie verder de studiepagina.



Inde Soete Suikerbol 1



Baker Bumble and the King from the North

The Adventures of the Joly Baker Vol.1

First published in Dutch as In de soete suikerbol by G.F.Callenbach, Nijkerk.
Translated by Harry der Nederlanden.

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.

Cartoons by W.G. Vandehulst Jr.

[1e druk 1980]

1e druk 1980 - 20,5x15 - 116 pag. ISBN 0-88815-743-6




Inde Soete Suikerbol 2



Baker Bumble and the Evil Doctor
The Adventures of the Joly Baker Vol.2

First published in Dutch as In de soete suikerbol by G.F.Callenbach, Nijkerk.
Translated by Harry der Nederlanden.
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.

Cartoons by W.G. Vandehulst

[1e druk 1980]

1e druk 1980 - 20,5x15 - 116 pag. ISBN 0-88815-744-4



Het vertellen
(Exemplaar bibliotheek Semarang)



Bertjerita

terutama tentang Tjerita Alkitab


Disadur untuk Indonesia oleh S.Simatupang dan A. Simandjuntak.
Vertaling van: Het vertellen

Uitgever:BPK, Djakarta (Badan Penerbit Kristen = Agentschap voor christelijke uitgevers)

[1e druk 1958]

(1e druk 1958 20 cm - 132 pag)
.

2e druk in 1962, 130 pag. 18 cm (Afbeelding exemplaar bibliotheek Semarang)
Bertjerita, terutama tentang tjerita Alkitab door Hulst, W. G. van de (Badan Penerbit Kristen, 1962)



Het vertellen



Bercerita


W.G. van de Hulst, disadur untuk Indonesia dari
bahasa Belanda oleh T.O. Simatupang dan A. Simandjuntak.

Vertaling van: Het vertellen
Uitgever: Jakarta : Gunung Mulia

[1e druk 1974]

1e druk 1974 18 cm - 155 pag. ing.





De Bijbelsche geschiedenissen


Beelden uit de Heilige Geschiedenis


Platen van Copping met bijschriften. De bijschriften bij de platen zijn, met enkele uitzonderingen, wijzigingen of toevoegingen, ontleend aan De Bijbelsche Geschiedenissen van Van der (!) Hulst. In Indië verkrijgbaar, gebonden, tegen den Hollandschen prijs van ƒ9,50 (vermeerderd met verzendingskosten) bij den Colportage-Boekhandel te Solo en bij den Colportage-boekhandel te Magelang.
Uitgegeven door N.V. - A.C. Nix - Bandoeng

[1e druk 1925]

1e druk 1925 25,5x18,5 - 32 pag. links met rechts de paginagrote volledig opgeplakte platen.

   
   




Grote Bertus en kleine Bertus


Bert and little Bert

For our youngsters

Vertaling van Grote Bertus en kleine Bertus (Serie Voor onze kleinen deel 10).
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada.

Illustraties door W.G. van de Hulst Jr.

[1e druk 1960]

1e druk 1960 21x15 - 48 pag. geb.


Nb. In het boek De smalle marge van de multiculturele samenleving geeft Jacques Dane als jaartal 1956 aan. Mogelijk een vroegere uitgave of een drukfout...


Het kerstfeest van twee domme kindertjes


Better than anything else

For our youngsters

Vertaling van Het kerstfeest van twee domme kindertjes (Serie Voor onze kleinen deel 15).
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada

Illustraties door W.G. van de Hulst Jr.

[1e druk 1960]

1e druk 1960 21x15 - 47 pag. geb.


Bijbelse vertellingen


Bible Stories

For Our Little Ones

Uitgegeven door: Inheritance Publications, Neerlandia, Alberta, Canada en Pella, Iowa, U.S.A.
Vertaling door Pailina M.Rustenburg-Bootsma van Bijbelse vertellingen voor onze kleintjes.

Cover-painting: Rino Visser. Illustrations: J.H. Isings

[1e druk zj]

1e druk zj 23,5x16 - 262 pag. + 2 reclame isbn 1 894666 69 0

Verkrijgbaar bij Den Hertog, Houten, ISBN 9781894666695    €29,90


De Bijbelsche geschiedenissen
Evangelisatie-uitgave voor Indië


De Bijbelsche Geschiedenissen


Evangelisatie-uitgave voor Indië. Uitgave van H.J. Spruyt, Amsterdam, 1933.

[1e druk 1926]

7e druk voor Indië 1933 - 28,5x21 - 484 pag. geb. linnen, bruingrijs.
Identieke inhoud als de 7e druk uit 1933,
de titelpagina met daarachterop de plaat van Mozes en Jozua is weggelaten.





Andere uitvoering: Stevige linnen band, opgeplakte linnen omslag,

formaat iets kleiner: 27,5x20,5
Met dank aan mevr. Nanninga uit Bilthoven

 


Bijbelsche vertellingen voor onze kleintjes
Evangelisatie-uitgave voor Indië


Bijbelsche vertellingen voor onze kleintjes


Evangelisatie-uitgave voor Indië. Uitgave van H.J. Spruyt, Amsterdam, 1934.

[1e druk 1926]

4e druk voor Indië 1934 27x20 - 240 pag. + 3 pag. inhoudsopgave.
Identieke inhoud als de 4e druk uit 1934.


Van Bob en Bep en Brammetje


Bob, Beppie und der kleine Bram


Aus den Holländischen übertragen von Ruth Rostock Van Bob en Bep en Brammetje, serie Voor onze kleinen deel 2. Herausgegeben von J.G. Oncken Verlag, Kassel.

Bildern von Karl Oskar Blase

[1e druk 1960]

1e druk 1960 20,5x17 - [58 pag. ongenummerd], geb. DM 7,80




Van Bob en bep en Brammetje

Bob en Bep en Brammetjie


VIR ONS KLEINTJIES 3

Illustraties omslag en binnenwerk Tjeerd Bottema.
Vertaling: niet gemeld. Vertaling van Van Bob en Bep en Brammetje (serie Voor onze kleinen deel 2)
Uitgegeven bij S.Geertsema, Pretoria

[1e druk 1939]

1e druk 1939 - 20,5 x 15,5 - 48 pag. geb.


Zie ook:
Die Kwaai Koster! (1)
Almal Katjies! (2)
Die huisie in die sneeu (4)

titelpagina

De Bijbelse Geschiedenissen


Boekoe hasoedoengan ni roha

di angka na metmet dohot di na magodang

D.Rijkhoek - Mangihoethon - W.G. van de Hulst
Vertaling in het Bataks van een combinatie van Bijbelse Vertellingen voor onze kleintjes en De Bijbelse geschiedenissen in vertelling
(zie nb)
Illustraties: Isings
Pangarongkoman: Nederlandsch Bijbelgenootschap

[1e druk 1937]

1e druk 1937 - 27,5x21,5  - 408 pag + 4 pagina's aardrijkskundige kaarten. geb. linnen


Op het schutblad staat de datum 11-7-1938 met de handtekening 'Van de schrijver' D.Rijkhoek

Nb: Hoewel ik (uiteraard) geen Bataks ken is het duidelijk een combinatievertaling van beide kinderbijbels. Als totaliteit volgt de vertaler grotendeels de inhoud van de Bijbelse Geschiedenissen maar waar een gelijkluidende hoofdstukje is wordt meestal de inhoud van de Bijbelse Vertellingen voor onze kleintjes gevolgd. Mogelijk kan een taalkenner nog eens preciezer aangeven hoe de vertalingen tot stand zijn gekomen.


De Bijbelse Geschiedenissen


Buku hasudungan ni roha

di angka na metmet dohot di na magodang

Na hinatabatakkon ni D. Rijkhoek.
Vertaling in het Bataks van een combinatie van Bijbelse Vertellingen voor onze kleintjes en De Bijbelse geschiedenissen in vertelling
Illustraties: Isings
Uitgever: Ned. Bijbelgenootschap, Amsterdam

[1e druk 1937]

2e druk (?) 1950 - 27,5x20,5 - 434 pag. geb.
(O.a. gewijzigde schrijfwijze titel, ander aantal pagina's)

Nb: Hoewel ik (uiteraard) geen Bataks ken is het duidelijk een combinatievertaling van beide kinderbijbels. Als totaliteit volgt de vertaler grotendeels de inhoud van de Bijbelse Geschiedenissen maar waar een gelijkluidende hoofdstukje is wordt meestal de inhoud van de Bijbelse Vertellingen voor onze kleintjes gevolgd. Mogelijk kan een taalkenner nog eens preciezer aangeven hoe de vertalingen tot stand zijn gekomen.


Bruun de Beer


Bruno the Bear

Stories Children Love nr. 3

This book was first published in Dutch as Bruun de Beer
© G.F.Callenbach N.V.of Nijkerk. Serie Voor onze kleinen, deel 7.

English translation by Harry der Nederlanden and Theodore Plantinga.

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in the United States of America.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
Cover disign by John Knight

[1e druk 1978]

1e druk 1978 - 20x14,5 - 48 pag. paperb. ISBN 0 88815 503 4

 


Bruun de Beer


Bruno the Bear

Stories Children Love nr. 3

This book was first published in Dutch as Bruun de Beer.
© G.F.Callenbach b.v. of Nijkerk.
Serie Voor onze kleinen, deel 7.

English translation by Harry der Nederlanden and Theodore Plantinga.

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in Canada.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.

[1e druk 1978]

2e druk mei 1981 - 20x14,5 - 48 pag. paperb. ISBN 0 88815 503 4

 




Bruun de Beer


Bruun de Beer
(Japanse vertaling van Bruun de Beer)

Uitgegeven bij Uni Agency, Tokyo

Illustraties omslag; onbekend - Illustraties binnenwerk W. G. van de
Hulst jr.

Vertaling naar het Japans: onbekend

[1e druk 1986]

1e druk 1986met stofomslag - 21,5 x 15 - 48 pag. geb.


Het vertellen


Das erzählen biblischer Geschichten


Arbeitshefte für Gemeindejugendarbeit. Heft 10
J.G. Oncken Verlag Kassel.
Übersetzung von Ruth Rostock. (Het vertellen)

Illustraties Lothar Braun

[1e druk 1962]

1e druk 1962 - 20,5x14,5 - 42 pag. ing.
2e druk 1964 - 20,5x14,5 - 42 pag. ing.

 


Het huisje in de sneeuw


Das Häuschen im Schnee

Silberstern Nr. 70 - Für Jungen und Mädchen ab 6 Jahren
J.G. Oncken Verlag Kassel. Géén vertaler genoemd.
Vertaling van Het huisje in de sneeuw
Umschlag und Zeichnungen von Walter Rieck

.[1e druk 1958]

1e druk 1958 20,5x14,5 - 16 pag. geniet.
DM 0,45


Van een klein meisje en een grote klok


Das kleine Meisje und die grosse Glocke

1. - 10. Tausend. Silberstern Nr. 44 - J.G. Oncken Verlag Kassel. Géén vertaler genoemd.
Vertaling van Van een klein meisje en een grote klok
Gedruckt in 1954 in den Missionsdruckerei Breklum
Umschlag und Zeichnungen von Rita Pattermann-Hunger.


[1e druk 1954]

1e druk 1954 20,5x14,5 - 16 pag. geniet.


Karakteristieke door de vertaler bewerkte openingszin: "Fernab in Holland, wo die Windmühlen drehen und die roten Tulpenfelder in der Sonne leuchten, wohnte einmal ein kleines Mädchen".





Onbekend


Das wahre Weihnachtsfest

Silberstern Nr. 62 - J.G. Oncken Verlag Kassel
Tekeningen van W. Rieck
Onbekend om welk verhaal het gaat.
Vertaler onbekend.

[1e druk 1954]

1e druk 1954 20,5x14,5 - 16 pag. geniet. DM 0,45


Kleine zwerver


Dear little tramp

For our youngsters

Original title: Kleine zwerver (serie Voor onze kleinen deel 21).
Published in the Dominion of Canada by Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada

Illustrated by W.G. van de Hulst Jr.

[1e druk zj]

1e druk zj 21x15 - 47 pag. geb.


Ouwe Bram


Der alte Bram


Verlag von Velhagen und Klasings Bielefeld und Leipzig, Jugendbücherei. In verbindung mit der Deutchen Zentralstelle zur Förderung der Volks- und Jugendlektüre herausgegeben von H. Premer und G. Schliptöter.
Band 10, aus dem Niederländischen übersetzt (Ouwe Bram) von W. Rheinen, Widrathberg.

[1e druk 1927]

1e druk 1927 - 17x11,5 - 91 pag. ing. in gotisch lettertype gedrukt en met gemarmerde groen-grijze omslag. RM 0,80 (Reichsmark)

Jugendbücherei aanklikken

Band 10
Band 13
Band 30
Band 33
Band 35


Ouwe Bram






Der alte Bram


Verlag von Velhagen und Klasings Bielefeld und Leipzig, Jugendbücherei. In verbindung mit der Deutchen Zentralstelle zur Förderung der Volks- und Jugendlektüre herausgegeben von H. Premer und G. Schliptöter.
Band 10, aus dem Niederländischen übersetzt (Ouwe Bram) von W. Rheinen, Widrathberg.

[1e druk 1927]

1e druk 1927 - 15,5x10,5 - 91 pag. gecart. in gotisch lettertype gedrukt en met gemarmerde geel-oranje omslag.

Jugendbücherei aanklikken

Band 9
Band 10
Band 13
Band 18
Band 20










In het 'Handbuch zur Kinder- und Jugendliteratur' wordt aangegeven
dat in 1931 Velhagen & Klasings Jugendbücherei is opgeheven.
Overigens gaf de uitgeverij Velhagen & Klasings nadien één van ergste
antisemieten tijdens WO II (Johann von Leers) alle ruimte voor zijn propagandistische
lectuur. De uitgeverij werd in 1953 0vergenomen door Cornelson Verlag.

             



Gerdientje


Det Hände en Stormnatt


Av W.G. van de Hulst. Översättning från holländskan av Ingrid Rääf.
Zweedse vertaling van Gerdientje. Zonder illustraties, tekening stofomslag van Lähdl (?)

Evangeliska Fosterlands-Stiftelsens Bokförlag Stockholm

[1e druk met stofomslag zj]

1e druk met stofomslag zj - 19x13 - 224 pag. geb.


zonder stofomslag


De bengels in het bos


Die Bos agter die Hoe Muur

In Afrikaans vertaal deur Annalou Marais.
Oorspronklike titel in Hollands: De bengels in het bos.( Uit de serie Voor onze kleinen deel 20)
Afrikaanse uitgawe Fonteine Publikasies Postbus 129, Piet Retief 2380. TVL

Illustrasies deur W.G. van de Hulst jr
Bandontwerp Heather Foster.

[1e druk 1980]

1e druk 1980 - 21,5x14 - 40 pag. isbn 0 909236 52 6


De Bijbelse geschiedenissen 1

Met dank aan Daan van der Kaaden voor de informatie
Die Bybelse Geskiedenisse (Die Ou Testament)

Uitgegeven door: Central News Agency Bpk., Johannesburg.
De vertaling is van Hymne Weiss.

Illustraties door Isings.

[1e druk 1957]

1e druk 1957 - 27x20 - geb. linnen in zowel een rode als een blauwe uitvoering (hoogstwaarschijnlijk zonder stofomslag)
2e druk 1959
3e druk 1961

Nb Op de titelpagina wordt steeds de naam van de auteur als W.G. van der Hulst aangegeven.


De Bijbelse geschiedenissen 2


Die Bybelse Geskiedenisse (Die Nuwe Testament)

Uitgegeven door: Central News Agency Bpk., Johannesburg.
De vertaling is van Hymne Weiss.

Illustraties door Isings.

[1e druk 1957]

1e druk 1957 - 27x20 - pag. geb.linnen in zowel een rode als een blauwe uitvoering (hoogstwaarschijnlijk zonder stofomslag)
2e druk 1959
3e druk ??

Nb Op de titelpagina wordt steeds de naam van de auteur als W.G. van der Hulst aangegeven.


Van Bob en Bep en Brammetje


Die Donderstorm
'n verhaal vir kinders 4-8

In Afrikaans vertaal deur Annalou Marais.
Oorspronklike titel Van Bob en Bep en Brammetje.( Uit de serie Voor onze kleinen deel 2)
Afrikaanse uitgawe Fonteine Publikasies Postbus 129, Piet Retief 2380. TVL

Illustrasies deur W.G. van de Hulst jr. Bandontwerp Heather Foster.

[1e druk 1980]

1e druk 1980 21,5x14 103 pag. isbn 0 909236 53 4 *


Ouwe Bram


Die Geheim van ou Braam


In Afrikaans vertaal deur Annalou Marais.
Oorspronklike titel Ouwe Bram.
Afrikaanse uitgawe Fonteine Publikasies Postbus 129, Piet Retief 2380. TVL

Illustrasies en Bandontwerp deur Patricia Dreyer

[1e druk 1979]

1e druk 1979 21,5x13,5 - 103 pag. geb. isbn 0 909236 41 0 Hardeband
1e druk 1979 21x13,5 103 pag. ing. isbn 0 909236 40 2 Sagteband




Van de boze koster


Die huisie in die sneeu


VIR ONS KLEINTJIES 4

Illustraties omslag en binnenwerk Tjeerd Bottema.
Vertaling: niet gemeld. Vertaling van Het huisje in de sneeuw (serie Voor onze kleinen deel 5)
Uitgegeven bij S.Geertsema, Pretoria

[1e druk 1939]

1e druk 1939 - 20,5 x 15,5 - 48 pag. geb.

Zie ook:
Die Kwaai Koster! (1)
Almal Katjies! (2)
Bob en Bep en Brammetjie (3)




Van de boze koster


Die kwaai koster!


VIR ONS KLEINTJIES 1

Illustraties omslag en binnenwerk Tjeerd Bottema.
Vertaling: niet gemeld. Vertaling van Van de boze koster (serie Voor onze kleinen deel 4)
Uitgegeven bij S.Geertsema, Pretoria

[1e druk 1939]

1e druk 1939 - 20,5 x 15,5 - 48 pag. geb.

Zie ook:
Almal Katjies! (2)
Bob en Bep en Brammetjie (3)
Die huisie in die sneeu (4)


Kareltje


Die Mandjie

In Afrikaans vertaal deur Annalou Marais.
Oorspronklike titel Kareltje.( Uit de serie Voor onze kleinen deel 14)
Afrikaanse uitgawe Fonteine Publikasies Postbus 129, Piet Retief 2380. TVL

Illustrasies deur W.G. van de Hulst jr.
Bandontwerp Heather Foster.

[1e druk 1980]

1e druk 1980 21x14,5 - 44 pag. geb. isbn 0 909236 50 X


De Pruikenmaker en de Prins


Die Prins en die Pruikemaker


Vertaling van De pruikenmaker en de prins

Uitgegeven bij Human & Rousseau - Kaapstad en Pretoria
Illustraties omslag en binnenwerk W.G. van de Hulst jr.
Vertaling: niet gemeld

[1e druk 1965]

1e druk 1965 met stofomslag - 22 x 14 - 130 pag. geb.


De Pruikenmaker en de Prins


Die Prins en die Pruikemaker


Vertaling van De pruikenmaker en de prins door Winnie Rousseau. Uitgever onbekend.

Illustraties van W.G. van de hulst Jr.

[1e druk 1965]

1e druk 1965 21x15 - 127 pag. geb.


Het zwarte poesje


Die Swart Katjie
'n Verhaal vir kinders 4 - 8

In Afrikaans vertaal deur Annalou Marais.
Oorspronklike Titel in Hollands Het zwarte poesje.( Uit de serie Voor onze kleinen deel 16)
Uitgegee deur Fonteine Publikasies, Postbus 129, Piet Retief 2380. TVL

Illustrasies deur W.G. van de Hulst jnr. Bandontwerp deur Heather Foster

[1e druk in Afrikaans 1980]

1e druk 1980 - 21x14,5 - 43 pag. geb. isbn 0 909236 51 8


Van Bob en Bep en Brammetje


Fan Jolle en Jeltsje en Janneman
yn de searje FOAR US LYTSKES

Fryske biwirking fan Van Bob en Bep en Brammetje fan P.H. Akkerman (serie Voor onze kleinen deel 2)
Utjower G.F.Callenbach - Nijkerk

Printen fan W.G. van de Hulst Jr.

[1e druk 1963]

1e druk 1963 21x15,5 - 47 pag.



Artikelen Leeuwarder Courant 1963 en 1968


Van Bob en Bep en Brammetje


Fen Jolle en Jeltsje en Janneman
Fryske biwirking fen Van Bob en Bep en Brammetje fen P.H. Akkerman (serie Voor onze kleinen deel 2)
Utjower G.F.Callenbach - Nijkerk

Printen fen Tsjeard Bottema

[1e druk 1933]

1e druk 1933 21x15,5 - 47 pag.



Artikelen Leeuwarder Courant 1963 en 1968


Voetstapjes in de sneeuw


Footprints in the snow

Stories Children Love nr. 13

This book was first published in Dutch as Voetstapjes in de sneeuw.
© G.F.Callenbach b.v. of Nijkerk.
Serie Voor onze kleinen, deel 19.

English translation by Harry der Nederlanden

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Printed in Canada.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.

[1e druk 1979]

1e druk 1979 - 20x13 - 48 pag. paperb. ISBN 0 88815 513 1


Gerdientje


Gerda

In dezelfde serie als Peerke og kameratene hans en Helten fra Alkmaar is ook een Noorse vertaling van Gerdientje uitgegeven.

Fra Hollandsk til Norsk ved Bjørn Braaten (Gerdientje)

Uitgegeven door Indremisjonsforlaget A/s, Oslo. Omslagtekening: Schirmer

[1e druk 1948]

1e druk 1948 19x13 - 150 (?) pag. gecart.

Op het achterplat van Peerke enkele biografische gegevens over W.G. van de Hulst sr en de afbeeldingen van de boeken Gerda (Gerdientje) en Helten fra Alkmaar (Willem Wijcherts)




IJslandse vertaling van Gerdientje
Blijkbaar is er in 1949 door Gunnar Sigurjónsson een IJslandse vertaling van Gerdientje tot stand gekomen met als titel Gerda, dezelfde als die van de Noorse vertaling. Zie hieronder. Voorlopig is er via Internet alleen in de bibliotheek van de Pedagogische Akademie te Reykjavik een exemplaar getraceerd.




Gedroogde appeltjes


Getrocknete Äpfelchen


Silberstern Nr. 61. Für Jungen und Mädchen von 6 - 10 Jahren
J.G. Oncken Verlag Kassel. Géén vertaler genoemd. (Gedroogde appeltjes)
Mit Genehmigung des Verlages G.F. Callenbach, Nijkerk
Umschlag und Zeichnungen von Walter Rieck

[1. Auflage 1954]

1e druk 1954 - 20,2x13,3 - 16 pag. geniet.
Nb In het boekje staat geen jaartal maar 'Grossmutter' gaf het met Kerst 1954 aan haar kleinzoon Wieland Kohler


Silbersterne- overzicht
(klik voor vergroting)
 


Gerdientje


Gisa (fürchtet sich nicht)


Holländischer Originaltitel: Gerdientje
Herausgegeben von Verlag Ernst Kaufmann, Lahr
Übersetzung ins Deutsche: Hans Stück

Geïllustreerd zonder vermelding van de tekenaar.

[1e druk 1952]

1e druk 1952 1e - 3e duizendtal 22x16 - 176 pag. geb.
DM 5,80


 


Allemaal katjes


Good and naughty kittens

For our youngsters

Translated from the Dutch by W.Gabrielse. Original title: Allemaal katjes (serie Voor onze kleinen deel 3).
Published 1965 in the Dominion of Canada by Woudstra's Bookhouse, 12028-81 Str., Edmonton- Alta, Canada. Printed in the Netherlands.

Illustrated by W.G. van de Hulst Jr.

[1e druk 1965]

1e druk 1965 21x15 - 47 pag. geb.

Nb. In het boek De smalle marge van de multiculturele samenleving geeft Jacques Dane als jaartal 1959 aan. Mogelijk een vroegere uitgave of een drukfout...


Soldatenpaard


Hâns, it Soldatehynder

Biwurking nei Soldatenpaard
(1916) troch B.A. Siebesma (siden 41-43).
For 't Fryske Folk, lektuer for eltsenien, twadde bondel, útjown fen de propaganda-kommisje fen it Kristlik Frysk Selskip - 1935

[1e printing 1935]

1e printing 1935 19x13 - 64 siden

2e bondel 4e bondel
6e bondel
7e bondel




Jantje van de Scholtenhoeve


Johan Maarten: Helfen macht Froh
Sternreihe Eine Jugend-Bücherei

W.G. van de Hulst und A.Kappers aus dem Holländischen nacherzählt von Johan Maarten.

       W.G. van de Hulst: Das Kindlein  pag 5-46
        A.Kappers: Helfen macht froh: pag. 47-78

Evangelischer Verlag A.G. Zollikon-Zürich

Het verhaal van Van de Hulst dat door Johan Maarten is naverteld met de titel 'Das Kindlein' blijkt 'Jantje van de Scholtenhoeve' te zijn. Met dank aan Marcus Altena uit
Dokkum voor de info.


Illustrationen von Fritz Deringer

[1e druk zj]

1e Auflage zj - 18x12,5 - gecart. 78 pag.


titelpagina

Helfen macht froh bevat vertalingen van Jantje van de Scholtenhoeve van
W.G. van de Hulst en Helpen maakt blij van A.Kappers - Zilverserie, Callenbach

                                                                                                                         
                          




Jantje van de Scholtenhoeve


Johan Maarten: Helfen macht Froh
Sternreihe Band 5 Eine Jugend-Bücherei

W.G. van de Hulst und A.Kappers aus dem Holländischen nacherzählt von Johan Maarten.

       W.G. van de Hulst: Das Kindlein  pag 5-46
        A.Kappers: Helfen macht froh: pag. 47-78

Evangelischer Verlag A.G. Zollikon-Zürich '


Het verhaal van Van de Hulst dat door Johan Maarten is
naverteld met de titel 'Das Kindlein' blijkt 'Jantje van de Scholtenhoeve' te zijn. Met dank aan Marcus Altena uit
Dokkum voor de info.


Illustrationen von Fritz Deringer

[1e druk zj]

2e Auflage zj - 18x12,5 - gecart. 78 pag.


titelpagina


Willem Wijcherts


Helten fra Alkmaar

Fra Hollandsk til Norsk ved Bjørn Braaten (Willem Wijcherts)
Uitgegeven door Indremisjonsforlaget A/s, Oslo.
Bandtekening: Sten Nilsen
Illustraties: Isings


[1e druk 1949]

1e druk 1949 - 19,3x13 - 205 pag. gecart.




Grote Bertus en kleine Bertus


Herbie, the runaway duck
Stories Children Love nr. 19

This book was first published in Dutch as Grote Bertus en kleine Bertus.
© G.F.Callenbach b.v. of Nijkerk.
Serie Voor onze kleinen, deel 10.

English translation by Harry der Nederlanden and Theodore Plantinga.

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in Canada.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.

[1e druk 1981]

1e druk 1981 - 20x13 - 48 pag. paperb. ISBN 0 88815 519 0




Het kerstfeest van twee domme kindertjes


Het Kerstfeest van twee domme kindertjes
(Japanse vertaling van Het kerstfeest van twee domme kindertjes)



Uitgegeven bij: Uni Agebcy, Tokyo

Illustratie omslag onbekend - Illustraties binnenwerk W. G. van de Hulst jr.

Vertaling naar het Japans: onbekend

[1e druk 1986]

1e druk 1986 - 19 x 13 - 48 pag. geb.


Jaap Holm en z'n vrinden


Ja
ĉjo Holm kaj liaj amikoj

Verkita de W.G. van de Hulst. Tradukita [el la nederlanda Jaap Holm en z'n vrinden]
de H.C. van Leeuwen.
Nijkerk (Nederlando) G.F.Callenbach.
Ilustris Isings


[1e druk 1933]

1e druk 1933 21x15,5 237 pag


Identieke uitgave in andere kleur:


Jaap Holm en z'n vrinden


Jaap Holm und seine freunde

Ausgabe bei Martin Heilmann-Verlag, Gladbeck. Aus dem Niederländischen übersetzt von Hans Stück. (Jaap Holm en z'n vrinden, G.F. Callenbach, Nijkerk).

Umslagzeichnung: Hans Langenberg.
Illustrationen: Marianne Langenberg



[1e druk 1953]

1e druk 1953 met stofomslag 20x13,5 - 194 pag. geb


zonder stofomslag



Jaap Holm en z'n vrinden


Jaap Holm und seine Freunde


Herausgeber: R. Brockhaus Verlag Wuppertal. Kleine R. Brockhaus-Bücherei nr. 26.
Aus dem Niederländischen übersetzt von Hans Stück.

Umschlag: Walter Rieck

[1e druk 1963]

1. Taschenbuchauflage 1963 15x10 - 142 Seiten
2. Taschenbuchauflage 1965 15x10 - 142 Seiten



Peerke en z'n kameraden
Kameraden
eine Friedensgeschichte

Vertaling in het duits van 'Peerke en z'n kameraden' door Maria Kroeter.
Omslagontwerp Otto Kraft, Karlsruhe, illustraties van Isings.
Uitgegeven in gotisch schrift bij Hans Harder Verlag, Wernigerode am Harz,1928.

[1e druk 1928]

1e druk 1928, 158 pag. halflinnen, oplage 3000 stuks


Het wegje in het koren


Keep out

For our youngsters

Vertaling van Het wegje in het koren (serie Voor onze kleinen deel 9). Vertaald door W.Gabrielse.
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada. Printed in the Netherlands.

Illustraties door W.G. van de Hulst Jr.

[1e druk 1968]

1e druk 1968 21x15 - 48 pag. geb.

Nb. In het boek De smalle marge van de multiculturele samenleving geeft Jacques Dane als jaartal 1964 aan. Mogelijk een vroegere uitgave of een drukfout...


Het kerstfeest van twee domme kindertjes


Kees und das Prinzesschen

Aus dem holländischen übertragen von Irmgard Muske.
Titel des originals: Het kerstfeest van twee domme Kindertjes. (Uit de serie Voor onze kleinen deel 15)
Herausgabe J.G.Oncken Verlag, Kassel

Bildern von Marie-Louise Theel

[1e druk 1958]

1e druk 1958 20,5x17 - [58 pag. ongenummerd]


Het kerstfeest van twee domme kindertjes


Kerstfees van die twee dom kindertjies


Oorspronklik in Nederlands uitgegee deur Uitgeverij G.F.Callenbach B.V. Nijkerk onder die titel: Het kerstfeest van twee domme kindertjes. Serie Voor onze kleinen 15
(Vertaling
deur Berta Smit)

Die Verenigde Protestantse Uitgewers, Postbus 1822, Kaapstad

Ontwerp en Illustrasies Günther Komnick Studio.
(Bandontwerp deur Patricia Dreyer)

1e druk 1977]

1e druk 1977 - 21,5x15 -
34 pag. geb
isbn 0 86997 028 3




Allemaal katjes


Kittens, kittens everywhere
Stories Children Love nr. 20

This book was first published in Dutch as Allemaal katjes.
© G.F.Callenbach b.v. of Nijkerk.
Serie Voor onze kleinen, deel 3.

English translation by Harry der Nederlanden.

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in Canada.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.

[1e druk 1981]

1e druk 1981 - 20x13 - 48 pag. ISBN 0-88815-520-4




Van een klein meisje en een grote klok

Klein Ria en die groot klok

Verwerk deur Marie Akkerhuys.
Illustrasies van Barth. J. Schild

Vertaling van Van een klein meisje en een grote klok

H.A.U.M. Kaapstad 1961 Pretoria

[1e druk 1961]

1e druk 1961 - 20x14,5 - 31 pag. geniet



titelpagina




Leesboek voor de Chr. Mulo in Indië


Leesboek voor de Chr. Mulo in Indië - deel 1

Door J.J.le Clercq en G.J.R.P Oostenga

Uitgegeven bij W.Versluys, Amsterdam, Batavia, Paramaribo.

[1e druk 1936]

1e druk 1936 - 21x 17,5 - geb. linnen 286 pag.

Verhalen van W.G. van de Hulst:


Het avontuur van Jan Hekman (pag. 55-64)
Herinnering (pag.97-106) uit: Peerke en z'n kameraden





Met dank aan Annemrie Fokker voor de info



Lezen leeren 1


Lezen Leeren
1

Deeltje 1 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.


[1e druk 1924]

1e druk 1924 21,5x17 - 32 pag. ing.

Op de achterzijde een overzicht van de de gehele serie.





Lezen leeren 2


Lezen Leeren
2

Deeltje 2 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.


[1e druk 1924]

1e druk 1924 - 21,5x17 - 32 pag. ing.






Lezen leeren 3


Lezen Leeren
3

Deeltje 3 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.


[1e druk 1924]

1e druk 1924 - 21,5x17 - 32 pag. ing.

Integraal bekijken bij Delpher




Lezen leeren 4


Lezen Leeren
4

Deeltje 4 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.


[1e druk 1924]

1e druk 1924 - 21,5x17 - 32 pag. ing.






Lezen leeren 5


Lezen Leeren
5

Deeltje 5 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.


[1e druk 1924]

1e druk 1924 - 21,5x17 - 52 pag. ing.






Lezen leeren 6


Lezen Leeren
64

Deeltje 6 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.


[1e druk 1924]

1e druk 1924 - 21,5x17 - 52 pag. ing.






Lezen leeren 7


Lezen Leeren
7 1e druk

Deeltje 2 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.


[1e druk 1924]

1e druk 1924 - 21,5x17 - 48 pag. ing.






Lezen leeren 7 2e druk


Lezen Leeren 7 2e druk

Deeltje 7 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.

[1e druk 1924]

2e druk 1930 21,5x17 - 48 pag. ing.

Op de achterzijde een overzicht van de de gehele serie. (klik voor vergroting)



Lezen leeren 8


Lezen Leeren 8

Deeltje 8 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.

[1e druk 1924]

2e druk 1930 21,5x17 - 32 pag. ing.


 


Kleine zwerver


Little tramp
Stories Children Love nr. 14

This book was first published in Dutch as Kleine zwerver.
© G.F.Callenbach b.v. of Nijkerk.
Serie Voor onze kleinen, deel 21.

English translation by Harry der Nederlanden and Theodore Plantinga.

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Printed in Canada.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr. [1e druk 1980]1e druk 1980 - 20x13 - 48 pag. paperb. ISBN 0 88815 514 X

 


Het huisje in de sneeuw


Lost in the snow

For our youngsters

Vertaling van Het huisje in de sneeuw (serie Voor onze kleinen deel 5).
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada

Illustraties door W.G. van de Hulst Jr.

[1e druk 1960]

(1e druk 1960)
2e druk juli 1963 21x15 - 47 pag. geb.


Het huisje in de sneeuw


Lost in the snow
Stories Children Love nr. 5

This book was first published in Dutch as Het huisje in de sneeuw
© G.F.Callenbach N.V.of Nijkerk (serie Voor onze kleinen, deel 5)

English translation by Harry der Nederlanden

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in the United States of America.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
Cover disign by John Knight

[1e druk 1978]

1e druk 1978 - 20x14,5 - 48 pag. paperb. ISBN 0 88815 505 0

 


 


Lukisan jang berdjiwa
Uitgegeven in de reeks: Tjeritera Hari Natal untuk anak-anak ; no. 12
Uitgegeven door Kolff, Bandung
[1e druk 1950]

(1e druk 1950 19 cm, 36 pag.)




Rozemarijntje
(Zweden)

Marianne


Av W. G. v. Holst

Uitgeverij: Svenska Kyrkans Diakonistyrelsens Bokförlag Stockholm
Omslag och illustrationer av Angelica Serrano - Punell
Vertaling naar het Zweeds: Översättning av Margareta Edgardh
Det holländska originalets titel: Rozemarijntje

[1e druk waarschijnlijk 1959]

1e druk 1959 - 18,5 x 12 - 100 pag. ing. (Häft.)



Rozemarijntje en Rooie Pier(Inb.)
(Zweden)

Marianne och Rödpetter

Av W. G. v. Holst

Uitgeverij: Svenska Kyrkans Diakonistyrelsens Bokförlag Stockholm
Omslag och illustrationer: Angelica
Vertaling naar het Zweeds: Översättning av Margareta Edgardh
Det holländska originalets titel: Rozemarijntje en rode pier

[1e druk 1960]

1e druk 1960 - 19 x 12,5 - 139 pag. geb. en ing.
(Häft 7:50, inb. 9,50)


Rozemarijntje en Rooie Pier

(Häft.)



Overzicht van de Noorse uitgaven van de Nasjonalt bibliotek for barnevern og familievern







Wat tot nu toe op de site was vermeld over de Noorse vertalingen hieronder klopte niet. Per abuis was 'gamle konen' voor 'zwarte jongen' aangezien maar betekent 'oude vrouw'. En het vermelde 'Marianne på sjukhus' is de Zwéédse vertaling van de 'oude juffrouw'. Blijkbaar is 'Rozemarijntje en de zwarte jongen' niet in het Noors vertaald.... want dat zou dan zoiets als 'Marianne og den svarte gutten' moeten zijn. Achter op de boeken wordt er ook nergens melding van gemaakt. Maar de afbeelding van Marianne 1968 en Marianne og den gamle konen 1959 is echt uit ''de zwarte jongen"......
Verder zijn de omslagen zeer verwarrend doorelkaar gebruikt bij verschillende drukken. Ik heb niet alle gegevens voorhanden, gaarne dus aanvullingen van wie Noorse uitgaven heeft.....




Rozemarijntje
(Noorwegen)
De omslag hoort bij Rozemarijntje en de zwarte jongen



Marianne 2e druk

Als auteursnaam vermeld: Van Holst.
Vertaling van Rozemarijntje in het Noors door Olga Smith Bentsen.
Uitgegeven door: Lutherstiftelsen
Drukkerij: Mariendals Boktrykkeri A/S, Gløvik 1968
Omslagillustrator onbekend.

[1e druk 1958]

2e druk 1968 - 18,5x12,5 - 91 pag. geb.

1e hoofdstuk: Hvite vanter = Witte hanbdschoentjes

Nb. De omslagen zijn zeer verwarrend. De aangegeven omslagen horen soms niet bij de genoemde  titels. Deze omslag hoort eigenlijk niet bij dit boek maar bij Rozemarijntje en de zwarte jongen. Maar dat boek is niet vertaald in het Noors.
Waarschijnlijk heeft de 1e druk 1958 een andere omslag.


Titel: Marianne. De omslag hoort eigenlijk niet bij dit boek maar bij Rozemarijntje en de oude juffrouw







Rozemarijntje naar school
(Noorwegen)



Marianne på Skolen
1e druk

Als auteursnaam vermeld: Van Holst.
Vertaling van Rozemarijntje naar school in het Noors door Olga Smith Bentsen.
Uitgegeven door: Indremisjonsforlaget
Drukkerij: A.s. Indremisjonstrykkeriet, Oslo 1958
Omslagillustrator onbekend, verder géén illustraties.

[1e druk 1958]

1e druk 1958 - 18,5x12,5 - 100 pag. geb.

1e hoofdstuk: Marianne drømmer = 'Klein vogeltje' over de droom van Rozemarijntje.

Nb De omslag hoort inderdaad bij dit boek.



Rozemarijntje naar school
(Noorwegen)



Marianne på Skolen
2e druk

Als auteursnaam vermeld: Van Holst.
Vertaling van Rozemarijntje naar school in het Noors door Olga Smith Bentsen.
Uitgegeven door: Lutherstiftelsen
Drukkerij: Mariendals Boktrykkeri A/S, Gløvik 1968
Omslagillustrator onbekend, verder géén illustraties.

[1e druk 1958]

2e druk 1968 - 18,5x12,5 - 100 pag. geb.

1e hoofdstuk: Marianne drømmer = 'Klein vogeltje' over de droom van Rozemarijntje.

Nb De omslag hoort inderdaad bij dit boek.



Rozemarijntje en rooie Pier
(Noorwegen)



Marianne og Rødpetter
1e druk

Als auteursnaam vermeld: Van Holst.
Vertaling van Rozemarijntje en rooie Pier in het Noors door Olga Smith Bentsen.
Uitgegeven door: Indremisjonsforlaget

Omslagillustrator onbekend, verder géén illustraties.

[1e druk 1958]

1e druk 1958 - 18,5x12,5 - 127 pag. geb.

1e hoofdstuk: Den rare mannen - De rare meneer

Nb De omslag hoort inderdaad bij dit boek, wel sterk verkleurd. .



Rozemarijntje en rooie Pier
(Noorwegen)



Marianne og Rødpetter
2e druk

Als auteursnaam vermeld: Van Holst.
Vertaling van Rozemarijntje en rooie Pier in het Noors door Olga Smith Bentsen.
Uitgegeven door: Lutherstiftelsen
Drukkerij: Mariendals Boktrykkeri A/S, Gløvik 1968
Omslagillustrator onbekend, verder géén illustraties.

[1e druk 1958]

2e druk 1968 - 18,5x12,5 - 127 pag. geb.

1e hoofdstuk: Den rare mannen - De rare meneer

Nb De omslag hoort inderdaad bij dit boek.



Rozemarijntje en de oude juffrouw
(Noorwegen)
De 1e druk 1959 met een onjuiste afbeelding




Marianne og den gamle konen
1e druk

Als auteursnaam vermeld: Van Holst.
Vertaling van Rozemarijntje en de oude juffrouw in het Noors door Olga Smith Bentsen.
Uitgegeven door: .Indremisjonsforlaget
Printed in Norway A.s. Indremisjonstrykkeriet Oslo 1959
Omslagillustrator onbekend, verder géén illustraties.

[1e druk 1959]

1e druk 1959 - 18,5x12,5 - 80 pag. geb.

1e hoofdstuk: Stakkars liten - Arme kleine

Nb. De omslag hoort eigenlijk bij Rozemarijntje en de zwarte jongen (niet uitgegeven)



Rozemarijntje en de oude juffrouw (Noorwegen)
2e druk 1968 met de juiste afbeelding




Marianne og den gamle konen
2e druk

Als auteursnaam vermeld: Van Holst.
Vertaling van Rozemarijntje en de oude juffrouw in het Noors door Olga Smith Bentsen.
Uitgegeven door: Lutherstiftelsen.Indremisjonsforlaget
Printed in Norway A.s. Indremisjonstrykkeriet
Oslo 1959
Omslagillustrator onbekend, verder géén illustraties.

[1e druk 1959]

2e druk 1968 - 18,5x12,5 - 80 pag. geb.

1e hoofdstuk: Stakkars liten - Arme kleine

Nb De omslag hoort inderdaad bij dit boek.

Het is me niet bekend of dit deel is uitgegeven.
Ook niet bekend bij de
Nasjonalt bibliotek for barnevern og familievern












Rozemarijntje en de zwarte jongen (Noorwegen)



"Marianne og den svarte gutten" 
o.i.d. ?????

Als auteursnaam vermeld: Van Holst.
Vertaling van Rozemarijntje en de zwarte jongen in het Noors door Olga Smith Bentsen.
Uitgegeven door: Lutherstftelsen.
Drukkerij: Mariendals Boktrykkeri A/S, Gløvik
Omslagillustrator onbekend, verder géén illustraties.

[1e druk 1959]


??????????
Nb Het is me niet bekend of dit deel is uitgegeven


Het grote voorleesboek


My favorite story book First published in Dutch as Het grote voorleesboek by G.F.Callenbach, Nijkerk.
Translated from the Dutch by Marian Schoolland.
(op de titelpagina Schooland)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Originally published under the title The Big-Read-to-Me Story BookIllustrated by W.G. VandeHulst, Jr.

[1e druk 1978]

1e druk met stofomslag
1978 24x17 - 178 pag. geb.
ISBN 0 88815 534 4


Eerder verschenen als:
The Big Read-to-Me Story Book (1963)

                                             My favorite story book zonder stofomslag
               



Fik


My master and i
Stories Children Love nr. 9

This book was first published in Dutch as Fik.
© G.F.Callenbach b.v. of Nijkerk.
Serie Voor onze kleinen, deel 1.

English translation by Harry der Nederlanden

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in Canada.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr. [1e druk 1979]

1e druk 1979 - 20x13 - 48 pag. ISBN 0-88815-509-3


Niek van de Schoolmeester 1e deeltje


Niek van de schoolmeester


Leesboek voor de scholen van Zuid-Afrika St. IV onder redaktie van J.C. Wirtz Cz., inspekteur van scholen (Holland).
Voor Zuid-Afrika bewerkt door W.Vegter, vroeger onderwijzeres aan de Oosteindschool te Pretoria. Uitgegeven door H.ten Brink, Meppel/ Arnhem (Holland)

Geïllustreerd door W.Hardenberg.

[1e druk 1917]

1e druk 1917, eerste deeltje 17,5x13,5 - 108 pag. gecart.


Zie studiepagina "Niek van de schoolmeester"


Niek van de Schoolmeester 2e deeltje


Niek van de schoolmeester


Leesboek voor de scholen van Zuid-Afrika St. IV onder redaktie van J.C. Wirtz Cz., inspekteur van scholen (Holland).
Voor Zuid-Afrika bewerkt door W.Vegter, vroeger onderwijzeres aan de Oosteindschool te Pretoria. Uitgegeven door H.ten Brink, Meppel/ Arnhem (Holland)

Geïllustreerd door W.Hardenberg.

[1e druk 1917]

1e druk 1917, tweede deeltje 17,5x13,5 - 113 pag. gecart.


Zie studiepagina "Niek van de schoolmeester"


Niek van de Schoolmeester


Niek van de schoolmeester


Leesboek voor de scholen van Zuid-Afrika St. IV onder redaktie van J.C. Wirtz Cz., inspekteur van scholen (Holland).
Voor Zuid-Afrika bewerkt door W.Vegter, vroeger onderwijzeres aan de Oosteindschool te Pretoria. Uitgegeven door H.ten Brink, Meppel/ Arnhem (Holland)

Geïllustreerd door W.Hardenberg.

[1e druk 1917]

1e druk 1917, beide deeltjes exact als hierboven in één band met een omslagtekening van RS (?) 17,5x13,5 - 108 + 112 pag. gecart.



Zie studiepagina "Niek van de schoolmeester"


Niek van de schoolmeester


Niek van de schoolmeester

Niek van de bovenmeester

[Verhaal voor jongens en meisjes uitgegeven bij H.ten Brink, Meppel /Arnhem. Soms als twee losse delen en soms in één band. Naast de uitgave in de serie J.C. Wirtz Cz. als 'Leesboek voor den school met den Bijbel' zijn er ook (luxe) uitgaven in de serie 'Mijn Bibliotheek' en/of als 'Leesboek voor school en huis',
Geïllustreerd door G. Makkes van der Deijl, vanaf de 4e druk door W.Hardenberg (1879-1939), later overgenomen door Toon Rammelt en W.G. van de Hulst jr.]

[1e druk 1912]

Niek van de schoolmeester, 18,5x14 - 234 pag. Uitgegeven bij A.Fisscher, Utrecht. Volgens informatie van Henk van Dorp is dit een uitgave bedoeld voor Zuid-Afrika, van vóór 1920. Want de bewerkte tekst is dezelfde als het hierboven genoemde leesboek in de serie Wirtz. Een gedeelte is gewoon in Nederland verkocht waarbij de pagina waar Zuid-Afrika stond netjes verwijderd is. De illustraties zijn van W.Hardenberg.


Zie studiepagina "Niek van de schoolmeester"



Peerke en z'n kameraden

Peerke en z'n kameraden

Uitgave van G.F.Callenbach, Nijkerk. Onder Duitse bezetting verboden.

Met teekeningen van J.H. Isings Jr. (1884-1977). Bij de 7e tot en met de 14e druk bandtekening van Jan Lutz. Vanaf de 15e druk met tekeningen van Willem G. van de Hulst. [1e druk 1919]

[7e druk 1937 21x16 - 189 pag. band van Jan Lutz met fraaie rugtekening]

Van nagenoeg dezelfde uitvoering is met fraaie rugtekening zonder druk-vermelding deze uitgave voor Nederlands-Indië in samenwerking met Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja.

Zie ook: Allemaal katjes 6e-11e
Willem Wijcherts
8e druk
Wout de scheepsjongen
5e druk



Willem Wijcherts
Ned. Indië





Peerke en z'n kameraden

Peerke og kameratene hans

Fra Hollandsk til Norsk ved Bjørn Braaten
(Originalens titel Peerke en z'n kameraden Nijkerk 1926)

Indremisjonsforlaget A/s, Oslo.
Omslagstegning av Rudolf Lindquist
(Verder géén illustraties)

[1e druk 1951]

1e druk 1951 - 19x13 - 150 pag. gecart.

Op het achterplat enkele biografische gegevens over W.G. van de Hulst sr en de afbeeldingen van de boeken Gerda (Gerdientje) en Helten fra Alkmaar (Willem Wijcherts)




Peerke en z'n kameraden



Pierre and his friendsFirst published in Dutch as Peerke en z'n kameraden by G.F.Callenbach, Nijkerk.
Translated by Johannes de Viet.

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
Illustrator omslag nergens vermeld.. Mogelijk ook John Knight. [1e druk 1978]1e druk 1978 21x14 - 176 pag. isbn 0-88815-756-8




Zo'n griezelig beest


Plumps der Wetterfrosch

Aus dem holländischen übertragen von Alfred Schmidt.
Titel des originals: Zo'n griezelig beest. (Uit de serie Voor onze kleinen deel 8)
Herausgabe J.G.Oncken Verlag, Kassel

Bildern von Marie-Louise Theel

[1e druk 1958]

1e druk 1958 20,5x17 - 58 pag.(ongenummerd)






Prinsen og Parykmageren


Originaltitel: De Pruikenmaker en de Prins
Oversætter: Karen Nørreby

Forlaget Danmark
Danmarks Ungdumsbibliothek



[1e druk zj]
1e druk zj - 12x19,5 - 131 pag. geb.






Prinsen og Parykmageren


Originaltitel: De Pruikenmaker en de Prins
Oversætter: Karen Nørreby

Forlaget Danmark
Danmarks Ungdumsbibliothek

[1e druk zj]

Identieke uitvoering als hierboven, alléén met een andere, gecoate omslag. Dus hoogstwaarschijnlijk een andere oplage van de 1e druk zj - 12x19,5 - 131 pag. geb.
             Met dank aan Philip Cramer voor de info





De bengels in het bos


Rie und Carla im Försterhaus

Aus dem holländischen übersetzt von Bruno Loets..
Titel des originals: De bengels in het bos. (Uit de serie Voor onze kleinen deel 20)
Herausgabe J.G.Oncken Verlag, Kassel

Bildern von Horst Loreck

[1e druk 1957]

1e druk 1957 20,5x17 - 60 pag.(ongenummerd)


Bruun de Beer


Rietje und ihr Teddybär 
 

Aus den Holländischen übertragen von Ruth Rostock (Bruun de Beer, serie Voor onze kleinen deel 7). Herausgegeben von J.G. Oncken Verlag, Kassel.

 Bildern von Marie-Luise Theel

[1e druk 1959]

1e druk 1959 20,5x17 - [58 pag. ongenummerd], geb.


Rozemarijntje


Rosemarie (Denemarken)

Originalens titel: Rozemarijntje
På dansk ved Ida Høst

O.Lohses Forlag EFTF. København.
Trykt i Missionstrykkeriet O.Siebuhr KBHVN

[1e druk 1960]

1e druk 1960 19x13 - 91 pag. geb.



Rozemarijntje naar school


Rosemarie i Skole (Denemarken)


Originalens titel: Rozemarijntje Naar School
På dansk ved Ida Høst

O.Lohses Forlag EFTF. København.
Trykt i Missionstrykkeriet O.Siebuhr KBHVN



{1e druk 1960]

1e druk 1960 19x13 - 102 pag. geb.


Rozemarijntje en Rooie Pier


Rosemarie og Røde-Peter (Denemarken)

Originalens titel: Rozemarijntje en Rode Pier
På dansk ved Ida Høst

O.Lohses Forlag EFTF. København.
Trykt i Missionstrykkeriet O.Siebuhr KBHVN

[1e druk 1961]

1e druk 1961 19x13 - 142 pag. geb.



Rozemarijntje


Rosemarie

Vertaling van Rozemarijntje door Hans Stück
Uitgever: Martin Heilmann Verlag, Gladbeck

Omslag en illustraties door Daniël Traub, Mülheim

[1e druk 1951]

1e druk 1951 20x14 - 109 pag. (+ 3 reklamepagina's)



zonder stofomslag


Rozemarijntje naar school


Rosemarie in der Schule
Vertaling van Rozemarijntje naar school door Hans Stück

Uitgever: Martin Heilmann Verlag, Gladbeck

Omslagtekening en illustraties door Daniël Traub, Mülheim-Ruhr
[1e druk 1953]

1e druk 1953 19,5x13,5 - 103 pag. (+ 1 reklamepagina)


Rozemarijntje


Rosemarie
Vertaling van Rozemarijntje door Helmoed Goeb
Uitgever: Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg
Omslag door Walter Rieck en illustraties door W.G. van de Hulst jr

[1e druk 1963]

1e druk 1963 19x13 - 109 pag. geb.




Rozemarijntje naar school


Rosemarie in der Schule

Aus dem Holländischen übertragen von Helmut Goeb.
Titel der holländischen Ausgabe: Rozemarijntje naar school.
Herausgabe
Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg

Umschlagentwurf von Walter Rieck - Textillustrationen von W.G. van de Hulst jun. [1e druk 1963]

1e druk 1963 19x13 - 118 pag. geb.




Rozemarijntje naar school


Rosemarie in der Schule
(Zürich: Christiana 1964) Volgens Herbert van Uffelen in Bibliographie der Niederländischen Kinder- und Jugendliteratur in Deutscher Übersetzung 1830 1990 is er ook zo'n zelfde uitgave uit 1964, in licentie uitgegeven door Christiana,  Zürich 1964

Aus dem Holländischen übertragen von Helmut Goeb.
Titel der holländischen Ausgabe: Rozemarijntje naar school.
Herausgabe
Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg

Umschlagentwurf von Walter Rieck - Textillustrationen von W.G. van de Hulst jun.[1e druk 1964] Zwitserse uitgave, waarschijnlijk identiek aan de uitgave hierboven. SFR 7.00




Rozemarijntje en rooie Pier


Rosemarie und der rote Pitt
(Aschaffenburg: Pattloch, 1963) Aus dem Holländischen übertragen von Helmut Goeb.
Titel der holländischen Ausgabe: Rozemarijntje en Rooie Pier.
Herausgabe
Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg
Umschlagentwurf von Walter Rieck - Textillustrationen von W.G. van de Hulst jun.

[1e druk 1963]

1e druk 1963 - 19x13 - 160 pag. geb.
(Nb: in ieder geval een 2e edities met 'Inhaltsangabe' op de binnenkant van de kaft)

Mogelijk ook nog een andere editie met stofomslag en iets groter formaat:
1e druk 1963 met stofomslag - 21,5 x 15 - 160 pag. geb. DM 5,80


Rozemarijntje en rooie Pier


Rosemarie und der rote Pitt
(Zürich: Christiana 1964) Volgens Herbert van Uffelen in Bibliographie der Niederländischen Kinder- und Jugendliteratur in Deutscher Übersetzung 1830 1990 is er ook zo'n zelfde uitgave uit 1964, in licentie uitgegeven door Christiana,  Zürich 1964

Aus dem Holländischen übertragen von Helmut Goeb.
Titel der holländischen Ausgabe: Rozemarijntje en Rooie Pier.
Herausgabe
Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg
Umschlagentwurf von Walter Rieck - Textillustrationen von W.G. van de Hulst jun.

[1e druk 1964]

Zwitserse uitgave, waarschijnlijk identiek aan de uitgave hierboven. SFR 7.00


Rozemarijntje en de oude juffrouw


Rosemarie und das alte Fräulein
(Aschaffenburg: Pattloch, 1964) Aus dem Holländischen übertragen von Helmut Goeb.
Titel der holländischen Ausgabe: Rozemarijntje en de oude juffrouw.
Herausgabe
Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg

Umschlagentwurf von Walter Rieck - Textillustrationen von W.G. van de Hulst jun.

[1e druk 1964]

1e druk 1964 19x13 - 159 pag. geb.


Rozemarijntje en de oude juffrouw


Rosemarie und das alte Fräulein
(Zürich: Christiana 1964) Volgens Herbert van Uffelen in Bibliographie der Niederländischen Kinder- und Jugendliteratur in Deutscher Übersetzung 1830 1990 is er ook zo'n zelfde uitgave uit 1964, in licentie uitgegeven door Christiana,  Zürich 1964

Aus dem Holländischen übertragen von Helmut Goeb.
Titel der holländischen Ausgabe: Rozemarijntje en de oude juffrouw.
Herausgabe
Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg

Umschlagentwurf von Walter Rieck - Textillustrationen von W.G. van de Hulst jun.

[1e druk 1964]Zwitserse uitgave, waarschijnlijk identiek aan de uitgave hierboven. SFR 7,00

 




Kareltje


The basket
Stories Children Love nr. 4This book was first published in Dutch as Kareltje.
© G.F.Callenbach N.V.of Nijkerk
(serie Voor onze kleinen, deel 14)
English translation by Harry der Nederlanden and Theodore Plantinga.

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in the United States of America.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
Cover disign by John Knight [1e druk 1978]

1e druk 1978 - 20x14,5 - 48 pag. ISBN 0 88815 504 2


Kareltje


The basket
Stories Children Love nr. 4This book was first published in Dutch as Kareltje.
© G.F.Callenbach N.V.of Nijkerk (serie Voor onze kleinen, deel 14)
English translation by Harry der Nederlanden and Theodore Plantinga.

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in the United States of America.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.

[1e druk 1978]

2e druk, mei 1981 - 20x14,5 - 48 pag. ISBN 0 88815 504 2



Het grote voorleesboek


The Big Read-To-Me Story Book

First published in Dutch as Het grote voorleesboek by G.F.Callenbach, Nijkerk. Translated from the Dutch by Marian Schoolland.
Published by Zondervan Publishing House, Grand Rapids, Michigan, 1963
Later verschenen onder de titel.: My favorite story book, Uitegegven bij Paideia/Premier

Illustrated by W.G. Vandehulst, Jr.



[1e druk 1963]

1e druk 1963 met stofomslag - 26,3x19 - 178 pag. geb. $3.95


Later uitgegeven als: My favorite story book (1978)




Het zwarte poesje


The black kitten
Stories Children Love nr. 7

This book was first published in Dutch as Het zwarte poesje.
© G.F.Callenbach b.v. of Nijkerk.
Serie Voor onze kleinen, deel 16.

English translation by Harry der Nederlanden and Theodore Plantinga.

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Printed in Canada.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr. [1e druk 1978]

1e druk 1978 - 20x14,5 - 48 pag. ISBN 0-88815-507-7


Fik


The boss and I

For our youngsters

Vertaling van Fik (serie Voor onze kleinen deel 1).
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada.

Illustraties door W.G. van de Hulst Jr.

[1e druk 1960]

1e druk 1960 21x15 - 48 pag. geb.


Het wegje in het koren


The forbidden path
Stories Children Love nr. 21Vertaling van Het wegje in het koren door Harry der Nederlanden 9serie Voor onze kleinen, deel 9)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.[1e druk 1981]

1e druk 1981 20x12,5 - 48 pag. paperb. isbn 0 88815 521 2


Van een klein meisje en een grote klok


The little girl and the big bell
First published in Dutch as Van een klein meisje en een grote klok by G.F.Callenbach, Nijkerk. Translated by Johannes de Viet.
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.Illustrated by Sierk Schroeder and W.G. Vandehulst Jr. (cover) [1e druk 1979]

1e druk 1979 - 21x14 - 44 pag. geb. ISBN 0 88815 543 3


Het klompje dat op het water dreef


The little wooden shoe
Stories Children Love nr. 1This book was first published in Dutch as Het klompje dat op 't water dreef.
© G.F.Callenbach N.V.of Nijkerk (serie Voor onze kleinen, deel 17)

English translation by Harry der Nederlanden and Theodore Plantinga.

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in the United States of America.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
Cover disign by John Knight

[1e druk 1978]

1e druk 1978 - 20x14,5 - 48 pag. paperb. ISBN 0 88815 501 8


Het klompje dat op het water dreef


The little wooden shoe
Stories Children Love nr. 1

This book was first published in Dutch as Het klompje dat op 't water dreef.
English translation by Harry der Nederlanden and Theodore Plantinga.

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in Canada.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.

[1e druk 1978]

2e druk 1981 - 20x14,5 - 48 pag. paperb.ISBN 0 88815 501 8

(Serie Voor onze kleinen, deel 17)


Ouwe Bram


The mysterie of old Abe
First published in Dutch as Ouwe Bram, G.F.Callenbach, Nijkerk.
Translated by Harry der Nederlanden

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
Illustrator omslag nergens vermeld.. Mogelijk ook John Knight. [1e druk 1978]

1e druk 1978 21x14 - 120 pag. paperb. isbn 0 88815 755 X


Jantje van de Scholtenhoeve


The night before Christmas


First published in Dutch as Jantje van de Scholtenhoeve
© G.F.Callenback B.V. of Nijkerk.
(Er staat Callenback)
Translated by Johannes de Viet.


Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.

[1e druk 1979]

1e druk 1979 - 20x13 - 48 pag. paperb. ISBN 0 88815 544 1


Thijs en Thor


The old man and his dogs
First published in Dutch as Thijs en Thor
© G.F.Callenbach B.V. of Nijkerk.

Translated by Johannes de Viet.


Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.Illustrated by W.G. Vandehulst Jr.[1e druk 1979]

1e druk 1979 20x13 - 111 pag. paperb. isbn 0 88815 767 3


Van de boze koster


The pig under the pew

Stories Children Love nr. 10

This book was first published in Dutch as Van de boze koster.
© G.F.Callenbach b.v. of Nijkerk.
Serie Voor onze kleinen, deel 4.

English translation by Harry der Nederlanden

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in Canada.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr. [1e druk 1979]

1e druk 1979 - 20x13 - 48 pag. paperb. ISBN 0 88815 510 7


Annelies


The rockity rowboat
Stories Children Love nr. 18

This book was first published in Dutch as Annelies.
© G.F.Callenbach b.v. of Nijkerk.
Serie Voor onze kleinen, deel 18.

English translation by Harry der Nederlanden

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in Canada.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr. [1e druk 1981]1e druk 1981 - 20x13 - 48 pag. paperb. ISBN 0 88815 518 2

 





Het kerstfeest van twee domme kindertjes


The search for Christmas
Stories Children Love nr. 12

This book was first published in Dutch as Het kerstfeest van twee domme kindertjes
© G.F.Callenbach b.v. of Nijkerk.
Serie Voor onze kleinen, deel 15.

English translation by Harry der Nederlanden

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in Canada.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr. [1e druk 1979]

1e druk 1979 - 20x12,5 - 48 pag. paperb. ISBN 0 88815 512 3


Het plekje dat niemand wist


The secret hiding place
Stories Children Love nr. 16This book was first published in Dutch as Het plekje dat niemand wist
© G.F.Callenbach B.V.of Nijkerk. Serie Voor onze kleinen, deel 13.

English translation by Harry der Nederlanden

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in Canada Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.[1e druk 1980]

1e druk 1980 - 20x13 - 48 pag. ISBN 0-88815-516-6


Zo'n griezelig beest


The secret in the box
Stories Children Love nr. 17

This book was first published in Dutch as Zo'n griezelig beest.
© G.F.Callenbach b.v. of Nijkerk.
Serie Voor onze kleinen, deel 8.

English translation by Harry der Nederlanden

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in Canada.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr. [1e druk 1980]

1e druk 1980 - 20x13 - 48 pag. paperb. ISBN 0 88815 517 4


Zo'n griezelig beest


The secret in the box

For our youngsters

Vertaling van Zo'n griezelig beest (serie Voor onze kleinen deel 8). Vertaald door W.Gabrielse.
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada. Printed in the Netherlands.

Illustraties door W.G. van de Hulst Jr.

[1e druk 1965]

1e druk 1965 21x15 - 48 pag. geb.

Nb. In het boek De smalle marge van de multiculturele samenleving geeft Jacques Dane als jaartal 1962 aan. Mogelijk een vroegere uitgave of een drukfout...


Ergens in de wijde wereld


The window in the roof
First published in Dutch as Ergens in de wijde wereld.
Translated by Johannes de Viet.
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.[1e druk 1979]

1e druk 1978 - 20x14,5 - 111 pag. geb. isbn 0 88815 768 1


De bengels in het bos


The woods beyond the wall
Stories Children Love nr. 8Vertaling van De bengels in het bos door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen deel 20)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.[1e druk 1978]

1e druk 1978 20x14,5 - 48 pag. isbn 0-88815-508-5


Van drie domme zusjes


Three foolish sisters
Stories Children Love nr. 15Vertaling van Van drie domme zusjes door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen, deel 6) Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.[1e druk 1980]

1e druk 1980 20x13 - 48 pag. paperb. isbn 0 88815 515 8


De wilde jagers


Three little hunters

Stories Children Love nr. 11

This book was first published in Dutch as De wilde jagers.
© G.F.Callenbach b.v. of Nijkerk.
Serie Voor onze kleinen, deel 11

English translation by Harry der Nederlanden

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in Canada.

Illustrations by W.G. Vandehulst Jr. [1e druk 1979]

1e druk 1979 - 20x13 - 48 pag. ISBN 0-88815-511-5


Van Bob en Bep en Brammetje


Through the thunderstorm

Stories Children Love nr. 2This book was first published in Dutch as Van Bob en Bep en Brammetje
©
G.F.Callenbach B.V.of Nijkerk. Serie Voor onze kleinen deel 2

English translation by Harry der Nederlanden and Theodora Plantinga

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
Cover disign by John Knight [1e druk 1978]

1e druk 1978 - 20x14,5 - 48 pag. ISBN 0 88815 502 6


Van Bob en Bep en Brammetje


Through the thunderstorm

Stories Children Love nr. 2

This book was first published in Dutch as Van Bob en Bep en Brammetje
© G.F.Callenbach B.V.of Nijkerk. Serie Voor onze kleinen deel 2

English translation by Harry der Nederlanden and Theodora Plantinga

Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.[1e druk 1978]

2e druk mei - 1981 - 20x13 - 48 pag. paperb. ISBN 0 88815 502 6


Het plekje dat niemand wist


Tom und Japie haben ein Geheimnis

Aus dem holländischen übertragen von Alfred Schmidt.
Titel des originals: Het plekje dat niemand wist. (Uit de serie Voor onze kleinen deel 13)
Herausgabe J.G.Oncken Verlag, Kassel

Bildern von Marie-Louise Theel

[1e druk 1959]

1e druk 1959 20,5x17 - 58 pag.(ongenummerd) DM 5,80


Van de boze koster


To-morrow will be Sunday

For our youngsters

Translated from the Dutch by Miss J.Blom. Original title: Van de boze koster! (serie Voor onze kleinen deel 4).
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada

Illustraties door Tjeerd Bottema (1884-1978)

[1e druk 1956]

1e druk 1956 21x15 - 47 pag. geb.


Van de boze koster


To-morrow will be Sunday

For our youngsters

Vertaling van Van de boze koster! (serie Voor onze kleinen deel 4). Vertaald door Miss J.Blom.
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada

Illustraties door W.G. van de Hulst Jr.

[1e druk 1956]

2e druk november 1961 21x15 - 46 pag. geb.


Kareltje


Tyske

yn de searje FOAR US LYTSKES

Fryske biwirking fan Kareltje fan A.Kuiken (serie Voor onze kleinen deel 14)
Utjower G.F.Callenbach - Nijkerk

Printen fan W.G. van de Hulst Jr.

[1e druk 1963]

1e druk 1963 21x15,5 - 47 pag.



Artikelen Leeuwarder Courant 1963 en 1968


Anneke en de sik; Allemaal katjes;
Fik; Van de boze koster


Vier Geschichten


Aus dem Holländischen übersetzt von Hans Stück.(Vier deeltjes uit de serie Voor onze kleinen: Anneke en de sik, Allemaal katjes, Fik, Van de boze koster)
Deutsche Ausgabe bei J.G.Oncken Verlag, Kassel

Buchgestaltung und Zeichnungen von Joachim Apolke

[1e druk 1954]

1e druk 1954 19x13,5 - 141 pag. (+ drie reklamepagina's)


Hans de Ponnie


Von einem Fohlen und anderen Tieren
(Verhalen van zowel W.G. van de Hulst senior als junior)

Aus dem Holländischen von Ilse van Heyst. Titel der Originalausgabe: Hans de Ponnie.
Herausgabe bei Boje-Verlag, Stuttgart

Illustrationen: Willem G. van de Hulst jr.

[1e druk 1969]

1e druk 1969 24,5x16 - 208 pag. geb.

Er is in 1987 ook een pocketeditie verschenen bj dezelfde uitgever.


Hans de Ponnie


Von einem Fohlen und anderen Tieren
(Verhalen van zowel W.G. van de Hulst senior als junior)

Aus dem Holländischen von Ilse van Heyst. Titel der Originalausgabe: Hans de Ponnie.
Herausgabe bei Boje-Verlag, Stuttgart

Umschlag und Innenbildern: Willem G. van de Hulst jr.

[1e druk 1969]

2e druk 1972 24,5x16 - 208 pag. geb.

Er is in 1987 ook een pocketeditie verschenen bj dezelfde uitgever.


Van een klein meisje en een grote klok


Von einem kleinen Mädchen und einer grossen Glocke...
Aus dem Holländischen übersetzt von Ruth Bächtold.
Herausgegeben beim Verlag der evangelischen Jugendhilfe, Zürich, Hornbachstrasse 33.

Der Erlös aus dem Verkauf dieses Buches kommt den holländischen Sonntagsschulkindern zugut. Illustriert von Sierk Schröder

[1e druk 1945]1e druk 1945 17,5x23 (handgeschreven jaartal bij de kerstfeestuireiking uit de nagenoeg identieke nederlandse versie) (In dezelfde serie uit Zwitserland ook Anne de Vries: Als Jesus geboren ward, Fr. 1,60)

 




Willem Wijcherts

Willem Wijcherts
een dappere Alkmaarse jongen


De eerste drukken zijn onder het pseudoniem Jan van de Croese verschenen (naar de Utrechtse Croeselaan waar Van de Hulst woonde). Van de 3e - 6e druk is eveneens de eigen naam op de titelpagina vermeld. Daarna zonder pseudoniem uitgegeven. Uitgegven bij G.F. Callenbach, Nijkerk.Met teekeningen van J.H. Isings Jr. (1884-1977) in alle tot nu toe verschenen drukken. De omslag van de 6e luxe uitgave is van J.G. Kesler, van de 8e tot en met de 12e druk is de omslag van Van de Hulst jr. en de 22e druk is door Rino Visser verzorgd. De overige verschillende omslagen zijn ook van J.H. Isings Jr.

[1e druk 1909]

8e druk 1937 20,5x16 - 189 pag. geb

Zie ook: Allemaal katjes 6e-11e
Peerke en z'n kameraden 7e druk
Wout de scheepsjongen 5e- druk



Van nagenoeg dezelfde uitvoering met fraaie rugtekening is zonder druk-vermelding deze uitgave voor Nederlands-Indië in samenwerking met
Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja.


rug


Prins Willem


William of Orange - The silent Prince

Translated from the Dutch by Alice Veenendaal (Willem van Oranje - Vader des Vaderlands)
Published in English with permission of J.N.Voorhoeve, Den Haag by Inheritance Publications, Neerlandia, Alberta - Caledonia, Michigan Illustrations by W.G. Van de Hulst Jr..
Cover illustration by H.Sturris [1e druk 1992]

1e druk 1992 - 20,5x13,5 - 142 pag. ISBN 0 921100 15 9 $7,90
(2e druk)


Prins Willem


William of Orange - The silent Prince

Translated from the Dutch by Alice Veenendaal (Willem van Oranje - Vader des Vaderlands)
Published in English with permission of J.N.Voorhoeve, Den Haag by Inheritance Publications, Neerlandia, Alberta - Caledonia, Michigan - Kelmscott, Australia Illustrations by W.G. Van de Hulst Jr..
Cover illustration by H.Sturris [1e druk 1992]

3e druk 2000 - 20,5x13,5 - 142 pag. ISBN 0 921100 15 9


Wout de scheepsjongen


Wout de scheepsjongen

Penteekeningen van E.J. Veenendaal (1900-1930 fl.). Van de 5e tot en met de 8e druk omslag van Jan Lutz (1888-1957). De 9e druk met een omslag van Van de Hulst Jr. en bij de 10e druk naar Van de Hulst Jr.

[1e druk 1925]

Van nagenoeg dezelfde uitvoering als de 5e druk is zonder druk-vermelding deze uitgave voor Nederlands-Indië in samenwerking met Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja. Formaat: 20x16, 78 pag. geb.

Zie ook: Allemaal katjes 6e-11e
Peerke en z'n kameraden 7e druk
Willem Wijcherts 8e druk



In de soete suikerbol


Ye Sweete Sugar Balle

Engelse vertaling van In de Soete Suikerbol
(deel 1)
Uitgegeven door Arhena Press, Twickenham, MiddlesexIllustraties W.G. van de Hulst jr[1e druk 2003]

isbn 1931456267


Vietnamese vertaling van 'Het grote voorleesboek'
Verder nog geen informatie bekend





En ook bepaald raadselachtig is deze Annie and the Ghost (Het klinkt bekend, maar.....)

 

Dit is bekender...

 
Japanse vertaling van 'Bruun de Beer'
Overzichtstentoonstelling W.G. van de Hulst, Hasselt 2006


Advertentie voor Bible Stories For Our Little Ones met de vertaling van het Voorwoord  van W.G. van de Hulst (The Author)

  
Herbert van Uffelen
Bibliographie der Niederländischen Kinder- und Jugendliteratur in Deutscher Übersetzung 1830-1990


                                         
Klik aan voor de duitse bibliografie van W.G. van de Hulst en Willem G van de Hulst



Alfabetisch overzicht op de oorspronkelijke Nederlandse titel

land

titel

link

oorspronkelijke titel

jaar en uitgever

Canada Good and naughty kittens
Allemaal katjes! 1965 Woudstra's Bookhouse, Edmonton

Canada

Kittens, kittens everywhere (20)

Allemaal katjes!

1980 Paideia Press, St. Catharines

Duitsland

Lauter Kätzchen (Vier Geschichten)

Allemaal katjes!

1954 J.G. Oncken Verlag, Kassel

Indonesië Allemaal katjes!
Allemaal katjes! zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk
Zuid-Afrika Almal Katjies!
Vir ons kleintjies 2
Allemaal katjes! zj - S. Geertsema, Pretoria

Canada

Annie and the goat (6)

Anneke en de sik

1977 Paideia Press, St. Catharines

Duitsland

Anneliese und das Zicklein (Vier Geschichten)

Anneke en de sik

1954 J.G. Oncken Verlag, Kassel

Canada

The rockity rowboat (18)

Annelies

1981 Paideia Press, St. Catharines

Indonesië Beelden uit de Heilige Geschiedenis
Beelden uit de Heilige
Geschiedenis
1925 N.V. - A.C. Nix - Bandoeng
Indonesië Bijbelsche Vertellingen voor onze kleintjes
Bijbelsche Vertellingen voor
onze kleintjes
1934 H.J. Spruyt, Amsterdam

Canada

Bible stories for the little ones

Bijbelse vertellingen voor onze
kleintjes

zj Inheritance Publications, Neerlandia, Alberta,
Canada en Pella, Iowa, U.S.A.

Maleisië

Boekoe hasoedoengan ni roha

De Bijbelsche Geschiedenissen
in vertelling

1937 NBG Amsterdam

Maleisië

Buku hasudungan ni roha

De Bijbelsche Geschiedenissen
in vertelling

1950 NBG Amsterdam

Japan

 

Bruun de Beer

1964 Uni Agency, Tokyo

Duitsland

Rietje und ihr Teddybär

Bruun de Beer

1959 J.G. Oncken Verlag, Kassel

Canada

Bruno the bear (3)

Bruun de Beer

1978 1e druk Paideia Press, St. Catharines

Canada

Bruno the bear (3)

Bruun de Beer

1981 2e druk Paideia Press, St. Catharines

Canada

The woods beyond the wall (9)

De bengels in het bos

1978 Paideia Press, St. Catharines

Duitsland

Rie und Carla im Försterhaus

De bengels in het bos

1954 J.G. Oncken Verlag, Kassel

Zuid-Afrika

Die bos agter die hoë Muur

De bengels in het bos

1980 Fonteine Publiekasies, Piet Retief

Indonesië

Babad saka Kitab Sutji

De Bijbelse Geschiedenissen
in vertelling

1960 Taman Pustaka

Zuid-Afrika Die Bijbelse Geskiedenissen
De Bijbelse Geschiedenissen
in vertelling
1957, Central News Agency Bpk.,
Johannesburg.

Denemarken

Prinsen og parykmageren

De pruikemaker en de prins

zj, Forlaget Danmark, Ungsdomsbibliothek,
København

Zuid-Afrika

Die prins en die pruikemaker

De pruikenmaker en de prins

1956 Human & Rousseau (?)

Canada

Three little hunters (11)

De wilde jagers

1979 Paideia Press, St. Catharines

Zuid-Afrika

'n Held

Een held

1978 Haum, Kaapstad (Zou ook in 1960 bij
S. Geertsema, Pretoria zijn verschenen)

Canada

The window in the roof

Ergens in de wijde wereld

1979 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The boss and I

Fik

1962 Woudstra's Bookhouse, Edmonton

Canada

My master and I (9)

Fik

1979 Paideia Press, St. Catharines

Duitsland

Fix (Vier Geschichten)

Fik

1954 J.G. Oncken Verlag, Kassel

Duitsland

Getrocknete Äpfelchen

Gedroogde appeltjes

1957 J.G. Oncken Verlag, Kassel,
Silberstern nr. 61

Duitsland

Gisa fürchtet sich nicht

Gerdientje

1952 Kaufmann

Noorwegen

Gerda

Gerdientje

1951 Indremisjonsforlaget A/s, Oslo.

Zuid-Afrika

 

Gerdientje

1940-1945 De Bussy, Pretoria

Zweden

Det Hände en Stormnatt

Gerdientje

zj, Evangeliska Fosterlands-Stiftelsens
Bokförlag Stockholm

Canada

Herbie, the runaway duck (19)

Grote bertus en kleine Bertus

1981 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Bert and little Bert

Grote Bertus en kleine Bertus

onbek. Woudstra's Bookhouse, Edmonton

Duitsland

Von einem Fohlen und anderen Tieren

Hans de Ponnie (jr +sr)

1969 Boje Verlag, Stuttgart

U.S.A.

The big Read-To-Me story book

Het grote voorleesboek

onbek. Paideia Press, St. Catharines

Canada

My Favorite Story Book (eerder verschenen als:: The big Read-To-Me story book)

Het grote voorleesboek

1978 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Lost in the snow (5)

Het huisje in de sneeuw

1978 Paideia Press, St. Catharines

Canada Lost in the snow
Het huisje in de sneeuw onbek. Woudstra's Bookhouse, Edmonton

Zuid-Afrika

Die huisie in die sneeu
Vir ons kleintjes 4

Het huisje in de sneeuw

zj - S.Geertsema, Pretoria

Indonesië

 

Het kerstfeest van de
kinderen

onbek.

Canada

The search for Christmas (12)

Het kerstfeest van twee
domme kindertjes

1979 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Better than enything else

Het kerstfeest van twee
domme kindertjes

onbek. Woudstra's Bookhouse, Edmonton
(gezien de enigste Ned. druk uit 1956 met deze
omslag zal het wel rond die tijd zijn)

Duitsland

Kees und das Prinzeßchen

Het kerstfeest van twee
domme kindertjes

1958 J.G. Oncken Verlag, Kassel

Japan

 

Het kerstfeest van twee
domme kindertjes

1964 Uni Agency, Tokyo

Zuid-Afrika

Kersfees van die twee dom kindertjies

Het kerstfeest van twee
domme kindertjes

1978 Haum, Kaapstad

Canada The search for Christmas
Het kerstfeest van twee
domme kindertjes
1979 Paideia Press, St Carharines

Canada

The little wooden shoe (1)

Het klompje dat op het water
dreef

1981 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The secret hiding place (16)

Het plekje dat niemand wist

1980 Paideia Press, St. Catharines

Duitsland

Tom und Japie haben ein Geheimnis

Het plekje dat niemand wist

1959 J.G. Oncken Verlag, Kassel

Duitsland

Das Erzählen biblischer Geschichten

Het vertellen

1962 J.G. Oncken Verlag, Kassel

Indonesië

Bercerita

Het vertellen

1974 BPK Gunung Mulia, Djakarta

Indonesië

Bertjerita : terutama tentang Tjerita2 Alkitab

Het vertellen

1958 BPK, Djakarta

Canada

The forbidden path (21)

Het wegje in het koren

1981 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The black kitten (7)

Het zwarte poesje

1978 Paideia Press, St. Catharines

Zuid-Afrika

Die Swart Katjie

Het zwarte poesje

1980 Fonteine Publiekasies, Piet Retief

Engeland

Ye Sweete Sugar Balle

In de soete suikerbol

2003 Athena Press, Twickenham, U.K.

Canada

Baker Bumble and the king from the north

In de Soete Suikerbol deel 1

1980 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Baker Bumble and the evil doctor

In de Soete Suikerbol deel 2

1980 Paideia Press, St. Catharines

Duitsland

Jaap Holm und seine Freunde

Jaap Holm en z'n vrinden

1953 Heilmann Verlag,
Gladbeck
 zonder stofomslag
Duitsland Jaap Holm und seine Freunde
Jaap Holm en z'n vrinden 1963 R. Brockhaus Verlag Wuppertal

Esperanto

Jacjo Holm kaj Liaj amikoj

Jaap Holm en z'n vrinden 1

1933 G.F. Callenbach, Nijkerk

Esperanto

Jacjo Holm kaj Liaj amikoj

Jaap Holm en z'n vrinden 2

1933 G.F. Callenbach, Nijkerk

Canada

The night before Christmas

Jantje van de Scholtenhoeve

1979 Paideia Press, St. Catharines

Duitsland

Das Häuschen im Schnee

Jantje van de Scholtenhoeve

1958 Oncken Verlag, Kassel

Canada

The basket (4)

Kareltje

1978 Paideia Press, St. Catharines

Friesland

Tyske

Kareltje

1963 G.F. Callenbach, Nijkerk

Zuid-Afrika

Die mandjie

Kareltje

1980 Fonteine Publiekasies, Piet Retief

Canada

Little tramp (14)

Kleine zwerver

1980 Paideia Press, St. Catharines

Canada Dear little tramp
Kleine zwerver
onbek. Woudstra's Bookhouse, Edmonton
Zuid-Afrika Niek van de schoolmeester (1e deel)
Niek van de bovenmeester 1 1917 H.ten Brink, Meppel
Zuid-Afrika Niek van de schoolmeester (2e deel)
Niek van de bovenmeester 2 1917 H.ten Brink, Meppel
Zuid-Afrika Niek van de schoolmeester
Niek van de bovenmeester ca 1920 A.Fisscher, Utrecht.
Canada The mysterie of Old Abe
Ouwe Bram 1978 Paideia Press, St. Catharines

Duitsland

Der Alte Bram

Ouwe Bram

1927 Verlag Van Velhagen, Bielefeld

Zuid-Afrika

Die geheim van ou Braam

Ouwe Bram

1979 Haum, Kaapstad

Canada

Pierre and his friends

Peerke en z'n kameraden

1978 Paideia Press, St. Catharines

Duitsland

Kameraden

Peerke en z'n kameraden

1928 Hans Harder, Wernigerode am Harz

Indonesië Peerke en z'n kameraden
Peerke en z'n kameraden zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk

Noorwegen

Peerke og kameratene hans

Peerke en z'n kameraden

1951 Indremisjonsforlaget A/s, Oslo.

Canada

William of Orange - The Silent Prince

Prins Willem, Vader des
Vaderlands

1992 Inheritance Publ. Neerlandia, Alberta

Duitsland Rozemarijntje en de oude juffrouw
Rosemarie und das alte
Fräulein
1964 Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg

Denemarken

Rosemarie

Rozemarijntje

1960 Lohse Forlag, København

Denemarken

Rosemarie i skole

Rozemarijntje naar school

1960 Lohse Forlag, København

Denemarken

Rosemarie og Røde-Peter

Rozemarijntje en Rooie Pier

1961 Lohse Forlag, København.

Duitsland Rosemarie
Rozemarijntje

1951 Heilmann Verlag,
Gladbeck

zonder stofomslag

Duitsland

Rosemarie

Rozemarijntje

1963 Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg

Noorwegen

Marianne

Rozemarijntje

Lutherstftelsen

Noorwegen

Marianne på Skolen

Rozemarijntje naar school

1958 Lutherstftelsen, Indremisjonsforlaget, Oslo,

Noorwegen

Marianne og Rødpetter

Rozemarijntje en Rooie Pier

1958 Lutherstftelsen

Noorwegen

Marianne og den gamle konen

Rozemarijntje en de zwarte
jongen

Lutherstftelsen

Noorwegen

Marianne på sjukhus

Rozemarijntje en de oude
juffrouw

1958 Lutherstiftelsen

Zweden

Marianne (av W.G. 'van Holst')

Rozemarijntje

1959 Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm

Zweden

 

Rozemarijntje naar school

Onbek. Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm

Zweden

Marianne och Rödpetter

Rozemarijntje en rooie Pier

1960 Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm

Zweden

 

Rozemarijntje en de zwarte
jongen

Onbek. Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm

Zweden

 

Rozemarijntje en de oude
juffrouw

Onbek. Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm

Duitsland

Rosemarie und der rote Pitt

Rozemarijntje en Rooie Pier

1963 Pattloch Verlag, Aschaffenburg

Duitsland

Rosemarie in der Schule

Rozemarijntje naar school

1953 Heilmann Verlag, Gladbeck

Duitsland

Rosemarie in der Schule

Rozemarijntje naar school

1963 Pattloch Verlag, Aschaffenberg

Friesland Hâns, it Soldatehynder
Soldatenpaard (1916) 1935, Kristlik Frysk Selskip, Ljouwert

Canada

The old man and his dog

Thijs en Thor

1979 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Through the thunderstorm (2)

Van Bob en Bep en
Brammetje

1978 Paideia Press, St. Catharines

Friesland

Fen Jolle en Jeltsje en Janneman

Van Bob en Bep en
Brammetje

1933 Callenbach, Nijkerk

Zuid Afrika Bob en Bep en Brammetjie
Vir ons kleintjies 3
Van Bob en bep en Brammetje zj - S.Geertsema, Pretoria

Zuid-Afrika

Die Donderstorm

Van Bob en Bep en
Brammetje

1980 Fonteine Publiekasies, Piet Retief

Duitsland

Bob, Beppie und der kleine Bram

Van Bob en Bep en
Brammetje

1960 J.G. Oncken Verlag, Kassel

Canada

The pig under the pew (10)

Van de boze koster

1979 Paideia Press, St. Catharines

Duitsland

Der zornige Küster (Vier Geschichten)

Van de boze koster

1954 J.G. Oncken Verlag, Kassel

Zuid-Afrika

Die kwaai koster!
Vir ons kleintjies 1

Van de boze koster

zj - S.Geertsema, Pretoria

Canada To-morrow will be Sunday Van de boze koster zj 1e druk Woudstra's Bookhouse, Edmonton
Canada To-morrow will be Sunday Van de boze koster 1961 2e druk Woudstra's Bookhouse, Edmonton

Canada

Three foolish sisters (15)

Van drie domme zusjes

1980 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The little girl and the big bell

Van een klein meisje en
een grote klok

1979 Paideia Press, St. Catharines

Duitsland

Das kleine Meisje und die grosse Glocke

Van een klein meisje en
een grote klok

1954 J.G. Oncken Verlag, Kassel ,
Silberstern nr. 44

Zuid-Afrika

Klein Ria en die groot klok

Van een klein meisje en
een grote klok

H.A.U.M. Kaapstad 1961 PretoriaHaum

Duitsland Von einem kleine
Mädchen und eine grosse Glocke
Van een klein meisje en
een grote klok
1945 Verlag der evangelischen Jugendhilfe
, Zürich

Canada

Footprints in the snow (13)

Voetstapjes in de sneeuw

1979 Paideia Press, St. Catharines

Duitsland

 

Voetstapjes in de sneeuw

onbek.

Indonesië Willem Wijcherts
Willem Wijcherts zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk

Noorwegen

Helten fra Alkmaar

Willem Wijcherts

1949 Indremisjonsforlaget, Oslo

Indonesië Wout de scheepsjongen
Wout de scheepsjongen zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk

Canada

The secret in the box (17)

Zo'n griezelig beest

1980 Paideia Press, St. Catharines

Canada The secret in the box
Zo'n griezelig beest 1965 Woudstra's Bookhouse, Edmonton

Duitsland

Plumps der Wetterfrosch

Zo'n griezelig beest

1958 J.G. Oncken Verlag, Kassel

Indonesië

Lukisan jang berdjiwa

onbek.

1950 Kolff, Bandung

 

 


Buitenlandse uitgaven naar land gerangschikt
.

land

titel

link

oorspronkelijke titel

jaar en uitgever

 

Canada

The boss and I

Fik

1962 Woudstra's Bookhouse, Edmonton

Canada Good and naughty kittens
Allemaal katjes 1965 Woudstra's Bookhouse, Edmonton
Canada To-morrow will be Sunday
Van de boze koster zj - 1e druk Woudstra's Bookhouse, Edmonton
Canada To-morrow will be Sunday
Van de boze koster 1961 2e druk Woudstra's Bookhouse, Edmonton
Canada Lost in the snow
Het huisje in de sneeuw 1963 Woudstra's Bookhouse, Edmonton
Canada The secret in the box
Zo'n griezelig beest 1965 Woudstra's Bookhouse, Edmonton
Canada Keep out!
Het wegje in het koren 1968 Woudstra's Bookhouse, Edmonton

Canada

Bert and little Bert

Grote Bertus en kleine Bertus

zj - Woudstra's Bookhouse, Edmonton

Canada

Better than enything else

Het kerstfeest van twee
domme kindertjes

zj - Woudstra's Bookhouse, Edmonton

Canada Dear little tramp
Kleine zwerver zj Woudstra's Bookhouse, Edmonton

Canada

The little wooden shoe (1)

Het klompje dat op het water
dreef

1981 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Through the thunderstorm (2)

Van Bob en Bep en
Brammetje

1978 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Bruno the bear (3)

Bruun de beer 1e druk

1978 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Bruno the bear (3)

Bruun de beer 2e druk

1981 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The basket (4)

Kareltje

1978 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Lost in the snow (5)

Het huisje in de sneeuw

1978 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Annie and the goat (6)

Anneke en de sik

1977 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The black kitten (7)

Het zwarte poesje

1978 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The woods beyond the wall (8)

De bengels in het bos

1978 Paideia Press, St. Catharines

Canada

My master and I (9)

Fik

1979 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The pig under the pew (10)

Van de boze koster

1979 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Three little hunters (11)

De wilde jagers

1979 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The search for Christmas (12)

Het kerstfeest van twee
domme kindertjes

1979 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Footprints in the snow (13)

Voetstapjes in de sneeuw

1979 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Little tramp (14)

Kleine zwerver

1980 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Three foolish sisters (15)

Van drie domme zusjes

1980 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The secret hiding place (16)

Het plekje dat niemand wist

1980 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The secret in the box (17)

Zo'n griezelig beest

1980 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The rockity rowboat (18)

Annelies

1981 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Herbie, the runaway duck (19)

Grote bertus en kleine Bertus

1981 Paideia Press, St. Catharines

CanadaKittens, kittens everywhere (20)

Allemaal katjes

1980 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The forbidden path (21)

Het wegje in het koren

1981 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Baker Bumble and the king from the north

In de Soete Suikerbol deel 1

1980 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Baker Bumble and the evil doctor

In de Soete Suikerbol deel 2

1980 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Bible stories for the little ones

Bijbelse vertellingen voor onze
kleintjes

zj - Inheritance Publications, Neerlandia, Alberta,
Canada en Pella, Iowa, U.S.A.

Canada

My Favorite Story Book (eerder verschenen als:: The big Read-To-Me story book)

Het grote voorleesboek

1978 Paideia Press, St. Catharines

Canada

Pierre and his friends

Peerke en z'n kameraden

1978 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The little girl and the big bell

Van een klein meisje en
een grote klok

1979 Paideia Press, St. Catharines

Canada The mysterie of Old Abe
Ouwe Bram 1978 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The night before Christmas

Jantje van de Scholtenhoeve

1979 Paideia Press, St. Catharines

Canada

The old man and his dog

Thijs en Thor

1979 Paideia Press, St. Catharines

Canada The search for Christmas
Het kerstfeest van twee
domme kindertjes
1979 Paideia Press, St Carharines

Canada

The window in the roof

Ergens in de wijde wereld

1979 Paideia Press, St. Catharines

Canada

William of Orange - The Silent Prince

Prins Willem, Vader des
Vaderlands

1992 Inheritance Publ. Neerlandia, Alberta

Denemarken

Prinsen og parykmageren

De pruikemaker en de prins

zj - Forlaget Danmark, Ungsdomsbibliothek,
København

Denemarken

Rosemarie

Rozemarijntje

1960 Lohse Forlag, København

Denemarken

Rosemarie i skole

Rozemarijntje naar school

1960 Lohse Forlag, København

Denemarken

Rosemarie og Røde-Peter

Rozemarijntje en Rooie Pier

1961 Lohse Forlag, København.

Duitsland

Der Alte Bram

Ouwe Bram

1927 Verlag Van Velhagen, Bielefeld

Duitsland

Kameraden

Peerke en z'n kameraden

1928 Hans Harder, Wernigerode am Harz

Duitsland Von einem kleine
Mädchen und eine grosse Glocke




Van een klein meisje en
een grote klok

1945 Verlag der evangelischen Jugendhilfe
, Zürich
Duitsland Rosemarie
Rozemarijntje

1951 Heilmann Verlag,
Gladbeck


zonder stofomslag

Duitsland

Rosemarie in der Schule

Rozemarijntje naar school

1953 Heilmann Verlag, Gladbeck

Duitsland

Jaap Holm und seine Freunde

Jaap Holm en z'n vrinden

1953 Heilmann Verlag,
Gladbeck
 
zonder stofomslag
Duitsland Jaap Holm und seine Freunde
Jaap Holm en z'n vrinden 1963 R. Brockhaus Verlag Wuppertal

Duitsland

Gisa fürchtet sich nicht

Gerdientje

1952 Kaufmann

Duitsland

Fix (Vier Geschichten)

Fik

1954 Oncken Verlag, Kassel

Duitsland

Lauter Kätzchen (Vier Geschichten)

Allemaal katjes

1954 Oncken Verlag, Kassel

Duitsland

Der zornige Küster (Vier Geschichten)

Van de boze koster

1954 Oncken Verlag, Kassel

Duitsland

Anneliese und das Zicklein (Vier Geschichten)

Anneke en de sik

1954 Oncken Verlag, Kassel

Duitsland

Das kleine Meisje und die grosse Glocke

Van een klein meisje en
een grote klok

1954 Oncken Verlag, Kassel ,
Silberstern nr. 44

Duitsland

Getrocknete Äpfelchen

Gedroogde appeltjes

1957 Oncken Verlag, Kassel,
Silberstern nr. 61

Duitsland

Bob, Beppie und der kleine Bram

Van Bob en Bep en
Brammetje

1960 Oncken Verlag, Kassel

Duitsland

Voetstapjes in de sneeuw

onbek.

Duitsland

Das Häuschen im Schnee

Jantje van de Scholtenhoeve

1958 Oncken Verlag, Kassel

Duitsland

Das Erzählen biblischer Geschichten

Het vertellen

1962 Oncken Verlag, Kassel

Duitsland

Rie und Carla im Försterhaus

De bengels in het bos

1954 Oncken Verlag, Kassel

Duitsland

Kees und das Prinzeßchen

Het kerstfeest van twee
domme kindertjes

1958 Oncken Verlag, Kassel

Duitsland

Plumps der Wetterfrosch

Zo'n griezelig beest

1958 Oncken Verlag, Kassel

Duitsland

Rietje und ihr Teddybär

Bruun de beer

1959 Oncken Verlag, Kassel

Duitsland

Tom und Japie haben ein Geheimnis

Het plekje dat niemand wist

1959 Oncken Verlag, Kassel

Duitsland

Rosemarie

Rozemarijntje

1963 Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg

Duitsland

Rosemarie in der Schule

Rozemarijntje naar school

1963 Paul Pattloch Verlag, Aschaffenberg

Duitsland

Rosemarie und der rote Pitt

Rozemarijntje en Rooie Pier

1963 Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg

Duitsland Rosemarie und das alte
Fräulein
Rozemarijntje en de oude juffrouw 1964 Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg

Duitsland

Von einem Fohlen und anderen Tieren

Hans de Ponnie (jr +sr)

1969 Boje Verlag, Stuttgart

Engeland

Ye Sweete Sugar Balle

In de soete suikerbol

2003 Athena Press, Twickenham, U.K.

Esperanto

Jaĉjo Holm kaj Liaj amikoj

Jaap Holm en z'n vrinden

1933 G.F. Callenbach, Nijkerk

Esperanto

Jacjo Holm kaj Liaj amikoj

Jaap Holm en z'n vrinden

1933 G.F. Callenbach, Nijkerk

Friesland

Fen Jolle en Jeltsje en Janneman

Van Bob en Bep en
Brammetje

1933 Callenbach, Nijkerk

Friesland Hâns, it Soldatehynder
Soldatenpaard (1916) 1935, Kristlik Frysk Selskip, Ljouwert

Friesland

Tyske

Kareltje

1963 G.F. Callenbach, Nijkerk

Indonesië

Het kerstfeest van de
kinderen

onbek.

Indonesië

Babad saka Kitab Sutji

De bijbelse geschiedenissen

1960 Taman Pustaka

Indonesië Beelden uit de Heilige Geschiedenis
Beelden uit de Heilige
Geschiedenis
1925 N.V. - A.C. Nix - Bandoeng

Indonesië

Bercerita

Het vertellen

1974 BPK Gunung Mulia, Djakarta

Indonesië

Bertjerita : terutama tentang Tjerita2 Alkitab

Het vertellen

1958 BPK, Djakarta

Indonesië Bijbelsche Vertellingen voor onze kleintjes
Bijbelsche Vertellingen voor
onze kleintjes
1934 H.J. Spruyt, Amsterdam

Indonesië

Lukisan jang berdjiwa

onbek.

1950 Kolff, Bandung

Indonesië Allemaal katjes!
Allemaal katjes! zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk
Indonesië Peerke en z'n kameraden
Peerke en z'n kameraden zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk
Indonesië Willem Wijcherts
Willem Wijcherts zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk
Indonesië Wout de scheepsjongen
Wout de scheepsjongen zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk

Japan

 

Bruun de beer

1964 Uni Agency, Tokyo

Japan

 

Het kerstfeest van twee
domme kindertjes

1964 Uni Agency, Tokyo

Maleisië

Boekoe hasoedoengan ni roha

De Bijbelsche Geschiedenissen
in vertelling

1937 NBG Amsterdam

Maleisië

Buku hasudungan ni roha

De Bijbelsche Geschiedenissen
in vertelling

1950 NBG Amsterdam

Noorwegen

Helten fra Alkmaar

Willem Wijcherts

1949 Indremisjonsforlaget, Oslo

Noorwegen

Peerke og kameratene hans

Peerke en z'n kameraden

1951 Indremisjonsforlaget A/s, Oslo.

Noorwegen

Gerda

Gerdientje

1951 Indremisjonsforlaget A/s, Oslo.

Noorwegen

Marianne

Rozemarijntje

Lutherstftelsen

Noorwegen

Marianne på Skolen

Rozemarijntje naar school

1958 Lutherstftelsen, Indremisjonsforlaget, Oslo,

Noorwegen

Marianne og Rødpetter

Rozemarijntje en Rooie Pier

1958 Lutherstftelsen

Noorwegen

Marianne og den gamle konen

Rozemarijntje en de zwarte
jongen

Lutherstftelsen

Noorwegen

Marianne på sjukhus

Rozemarijntje en de oude
juffrouw

1958 Lutherstiftelsen

U.S.A.

The big Read-To-Me story book

Het grote voorleesboek

onbek. Paideia Press, St. Catharines

Zuid-Afrika

Die kwaai koster!
Vir ons kleintjies 1

Van de boze koster

zj - S.Geertsema, Pretoria

Zuid-Afrika Almal Katjies!
Vir ons kleintjies 2
Allemaal katjes! zj - S.Geertsema, Pretoria
Zuid Afrika Bob en Bep en Brammetjie
Vir ons kleintjies 3
Van Bob en bep en Brammetje zj - S.Geertsema, Pretoria

Zuid-Afrika

Die huisie in die sneeu
Vir ons kleintjes 4

Het huisje in de sneeuw

zj - S.Geertsema, Pretoria

Zuid-Afrika

Gerdientje

1940-1945, De Bussy, Pretoria

Zuid-Afrika

Die geheim van ou Braam

Ouwe Bram

1979 Haum, Kaapstad

Zuid-Afrika

Die prins en die pruikemaker

De pruikenmaker en de prins

1956 Human & Rousseau (?)

Zuid-Afrika Die Bijbelse Geskiedenissen
De Bijbelse Geschiedenissen 1957, Central News Agency Bpk.,
Johannesburg.

Zuid-Afrika

Die bos agter die hoe Muur

De bengels in het bos

1980 Fonteine Publiekasies, Piet Retief

Zuid-Afrika

Die Donderstorm

Van Bob en Bep en
Brammetje

1980 Fonteine Publiekasies, Piet Retief

Zuid-Afrika

Die mandjie

Kareltje

1980 Fonteine Publiekasies, Piet Retief

Zuid-Afrika

Die Swart Katjie

Het zwarte poesje

1980 Fonteine Publiekasies, Piet Retief

Zuid-Afrika

Kersfees van die twee dom kindertjies

Het kerstfeest van twee
domme kindertjes

1978 Haum, Kaapstad

Zuid-Afrika

Klein Ria en die groot klok

Van een klein meisje en
een grote klok

H.A.U.M. Kaapstad 1961 PretoriaHaum
Vertaling Marie Akkerhuys

Zuid-Afrika

'n Held

Een held

1978 Haum, Kaapstad (Zou ook in 1960 bij
S. Geertsema, Pretoria zijn verschenen)
Vertaling Marie Akkerhuys

Zuid-Afrika Niek van de schoolmeester
Niek van de bovenmeester 1917 H.ten Brink, Meppel
Zuid-Afrika Niek van de schoolmeester
Niek van de bovenmeester ca 1920 A.Fisscher, Utrecht.

Zweden

Det Hände en Stormnatt

Gerdientje

zj, Evangeliska Fosterlands-Stiftelsens
Bokförlag Stockholm

Zweden

Marianne (av W.G. 'van Holst')

Rozemarijntje

1959 Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm

Zweden

 

Rozemarijntje naar school

Onbek. Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm

Zweden

Marianne och Rödpetter

Rozemarijntje en rooie Pier

Onbek. Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm

Zweden

 

Rozemarijntje en de zwarte
jongen

Onbek. Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm

Zweden

 

Rozemarijntje en de oude
juffrouw

Onbek. Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm